Одна против целого мира - [3]

Шрифт
Интервал

– Ты это всерьез? – Предложение Разумовского ошеломило ее. – Но для создания банка нужен солидный капитал. У меня его нет. Да и у тебя – тоже.

Разумовский снисходительно улыбнулся.

– Разумеется, я понимаю это не хуже тебя. Но я веду определенную работу в этом направлении. Есть люди, которые согласны дать нам денег. Вернее, они раздумывают над этим. Они желают посмотреть, как у нас с тобой пойдут дела, можно ли нам доверять.

– Подожди, они смотрят именно на нас двоих?

– Ты верно это подметила. Я сказал им, что мы одна команда.

– Но, Олег, я тебя не уполномочивала.

– Ты разве против?

– Нет. – Марианна немного смешалась, не зная, как дальше себя вести. – Но что означает слово «команда». У него могут быть разные значения.

– Ты права. Но я вкладываю в нашем случае определенный смысл. Наши отношения длятся уже целый год. Мы, как говорят в таких случаях, проверили свои чувства. Настала пора перевести их на другой уровень.

– И что это за уровень? – Марианна почувствовала, как заколотилось что-то в висках.

– Уровень семейного союза.

Молоточки в висках заколотили сильней.

– То есть ты…

– Да, Марианна, я делаю тебе официальное предложение – стать моей женой и партнером по будущему бизнесу.

Какое-то время молодая женщина молчала.

– Я должна дать ответ прямо сейчас?

Разумовский удивленно взглянул на нее.

– А что тебе мешает это сделать?

В самом деле, что? Разве она не думала об этом? И разве Олег не прекрасный муж? Но Марианна ощущала, что не хочет прямо сейчас давать ответ. Она согласна стать его женой, но на девяносто пять процентов. А вот эти жалкие пять процентов и порождают в ней смутные сомнения, стремление оттянуть окончательное решение.

– Олег, я очень тронута твоим предложением. Оно очень лестное. Но сегодня я в таком состоянии, когда мне не хочется ничего решать. Особенно такие важные вопросы. Мне хочется насладиться тем, что уже есть. А о будущем, как сказала одна героиня, я подумаю завтра. Не обижайся, это вовсе не отказ, а скорей согласие. Но мне надо немного времени, чтобы привыкнуть к новой роли. Знаешь, я недавно поймала себя на том, что в моей жизни все так быстро и резко меняется. Когда-нибудь я тебе о ней расскажу.

– В самом деле, я мало знаю о твоем прошлом, – не без удивления отметил Разумовский. – Я б хотел знать о нем все.

– Конечно, расскажу. Но не сейчас. Сейчас мне не хочется ни вспоминать прошлое, ни думать о будущем. Зачем, если настоящее так прекрасно. Только знаешь, чего не хватает в нем?

– И чего же? – не без некоторой настороженности поинтересовался Разумовский.

– Я хочу танцевать. Если бы ты выбрал среди сидящих тут дам меня, я бы была совсем не против.

3

Марианна окончательно освоилась на новом месте к концу второй недели. В первые дни она чувствовала себя немного растерянной и даже испуганной, груз ответственности давил на ее хрупкие плечи. И бывали минуты, когда хотелось его сбросить. Но через несколько дней стала замечать, что обретает уверенность, входит в ритм работы. И вполне справляется с поставленными задачами. В конце концов, успокаивала она себя, не боги горшки обжигают. А с обжигом ее горшка она вполне способна справиться.

Марианна вдруг заметила, как изменилось отношение к ней сослуживцев. Многие из тех, кто до недавнего времени едва удостаивали ее кивка головы, теперь спешили здороваться, войти с ней в доверительные отношения. Она никого не отталкивала, но и не торопилась раскрывать объятия. Марианна решила, что будет вести себя в высшей степени осмотрительно. Одно дело быть пусть даже начальником отдела, и совсем другое входить в высшее руководство банка. Для нее это абсолютно новая и незнакомая среда. И наделать ошибок она может запросто.

Разумеется, из этого правила было одно исключение, которое носило имя Олег. Он заходил в ее кабинет по нескольку раз в день и по работе и просто так. И в каждом его посещении сквозил немой вопрос: когда же я получу ответ на свое предложение? Марианна понимала, что мучает его, что он не заслужил такого к себе отношения. Он много сделал и делает для нее. И все же что-то пока удерживало ее от окончательного решения. Может, потому, что она загружена по горло работой и ей было не до того, а может, ей еще не хотелось расставаться со свободой. Ей всегда нравилось быть хозяйкой своей судьбы. И отдавать ее в чужие, пусть даже ласковые руки, не очень хотелось. Вот если бы можно было найти хотя бы на время какой-то компромисс.

Марианна придумывала себе разные отговорки, но все же в глубине души она знала: главная причина ее нерешительности лежит совсем в иной плоскости. И дело тут не в работе или привязанности к свободному образу жизни. Просто брак для нее всегда означал счастье. Иначе зачем он ей нужен? Но вот быть счастливой она никак не может. Вернее, не может быть до конца счастлива, пока не избавится от боли, которая много лет назад поселилась в ней. Она застряла в ее теле, как пуля, которая вроде бы и не беспокоит уже, но время от времени начинает шевелиться и приносит тогда невыносимые страдания.

Марианна сжалась в комочек под легким одеялом и натянула его на голову. Сегодня была суббота, и она могла спать столько, сколько захочется, но Он не позволил. Он никогда не позволял ей того, что она хотела. Всегда и во всем она должна была быть послушна его воле. Отец… Ей снова приснился отец. Он пришел под утро, смотрел на нее цепким колючим взглядом и что-то сердито выговаривал ей. Он снова был недоволен ею, как тогда…


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.