Одна ночь со шпионом - [60]
«Мне следовало бы подать на вас в суд, мисс, – сказал он. – Но я не стану этого делать, если вы назовете мне своих сообщников».
«Я действовала одна, сэр», – заявила я. Мне не хотелось навлекать подозрение на своих друзей и знакомых и подвергать их опасности. Но Олдос, конечно, не поверил мне.
«Скажи мне правду, девочка, – потребовал он. – Иначе тебе придется предстать перед судьей».
Я поклялась ему в том, что совершила это преступление в одиночку, и он вроде бы поверил мне. Наклонившись, Олдос бросил на меня пронизывающий взгляд: «В таком случае объясни мне, как ты это сделала. Я должен принять меры для того, чтобы подобное не повторилось вновь. Если ты выполнишь мое требование, я выслушаю тебя и уйду».
Мне показалось, что будет лучше пойти ему навстречу, и поэтому я рассказала все без утайки. Я описала Олдосу свои действия подробно, шаг за шагом – как я вошла в дом, как обыскивала комнаты, как нашла тайник… Впрочем, об этом я сейчас умолчу… Я видела, что мой рассказ произвел на него огромное впечатление. Однако потом я совершила ошибку. Я обмолвилась об одном факте, который могла узнать, только прочитав украденные документы, которыми так дорожил Олдос.
«Ты умеешь читать?» – резко спросил он. Я не поняла, какое отношение это имеет к краже, но была очень горда тем, что в свое время научилась грамоте, и ответила на вопрос Олдоса утвердительно.
Но, заметив, как изменилось выражение его лица, я перепугалась. Я знала, кем был мой гость, потому что прочитала все документы, попавшие мне в руки. Почерпнутые из них сведения вселяли в мою душу страх, но вместе с тем я ощущала собственную власть и значимость от того, что владела столь ценной секретной информацией.
Маркус кивнул, не сводя взгляда с Джулии.
– Да, знание дает нам мощь и пьянит, как вино, – согласился он.
– Олдос, должно быть, понял, что я в этот момент чувствовала, – продолжала Джулия. – «Ты, оказывается, любопытна, как кошка, – покачав головой, сказал он и, поднимаясь, добавил: – Ты поедешь со мной». Маме он тоже велел собираться. Я решила, что он хочет отвезти меня к судье, и попыталась убежать. Однако Олдос крепко схватил меня за руку. Его слуга взял на руки больную маму и посадил ее в роскошную карету Олдоса. Олдос отвел для нее прекрасную комнату в своем доме и вызвал ей врача. Но он уже ничем не мог помочь. Мама прожила еще несколько недель, она очень беспокоилась обо мне, и Олдосу, должно быть, удалось убедить ее в том, что я попала в надежные руки. Во всяком случае, она отошла с миром. Олдос разрешил похоронить ее на своем фамильном кладбище. Через две недели мы с ним поженились. – Джулия сладко зевнула и закончила свой рассказ: – Вот так я стала леди Барроуби.
Маркус убедился в том, что история жизни Джулии ставит крест на ее карьере. Первым условием, которому должен был соответствовать кандидат в члены «Королевской четверки», являлось знатное происхождение. Оно исключало тщеславие и карьеризм. Политики столь высокого уровня не должны были иметь амбиций, свойственных обычно выходцам из низов. Если бы Маркус доложил обо всем услышанном «четверке», Джулия лишилась бы всяких надежд занять место Лисы.
«Ты ведь сам мечтаешь стать Лисой», – напомнил ему внутренний голос, и Маркус вдруг понял, почему у него на душе скребут кошки. Мысль о том, что ему придется предать Джулию, заставляла его сердце сжаться от боли.
Джулия проснулась на рассвете. Маркуса рядом уже не было. На секретере лежала написанная его рукой записка.
«Я уехал по делам в Лондон. С наилучшими пожеланиями, М.».
Джулия надела халат и, шлепая босыми ногами по холодному полу, подошла к окну. В утренних сумерках на фоне туманных холмов чернели скелеты голых деревьев.
Неожиданный отъезд Маркуса удивил Джулию. Сев на кровать, она еще раз пробежала глазами записку. «Как прикажете на это реагировать? – пожав плечами, спросила она себя. – Рассердиться? Обидеться? Или, может быть, радоваться, что Маркус спас меня от самой себя?»
Однако скорее всего ей просто следовало заняться повседневными делами и ждать скорого возвращения возлюбленного.
Джулия улыбнулась. Она не сомневалась, что Маркус вернется. Эта ночь любви крепко связала их. Джулия видела, что Маркуса неудержимо тянет к ней. Он, наверное, хотел немного пощекотать ей нервы своим внезапным отъездом. Ну что ж, она устроит ему хорошую сцену, как только он снова переступит порог ее дома!
Джулия засмеялась, качая головой.
Положив записку в ящик письменного стола, Джулия оделась. Она поставила себе задачу навести идеальный порядок в усадьбе Барроуби. Строительство новых уборных было уже завершено. Вода в колодце стала уже значительно чище. Вскоре должны приехать бродячие артисты для того, чтобы взять усадьбу под свое наблюдение и не допустить больше диверсий на ее территории. Лошади прекрасно чувствовали себя на северном пастбище, а что касается Себастьяна…
Джулия закусила губу, вспомнив про своего питомца. Себастьян так и не вернулся, и от местных фермеров не поступало жалоб на то, что у них начали пропадать куры. Возможно, лев прятался где-то в лесах поместья, затаив злобу на весь род человеческий. За это время он, наверное, страшно проголодался…
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…