Одна крошечная ложь - [82]
Словно он борется с желанием воспротивиться и проигрывает, Эштон поднимает взгляд, осматривая меня, а потом отводит глаза в угол комнаты.
— Господи Иисусе, Айриш, — бормочет он сквозь зубы и руками сжимает край матраса, стараясь обуздать себя. — Я не смогу остановиться.
В ответ я завожу руки за спину и расстегиваю застежку на бюстгальтере, дав ему упасть на пол. За ними тут же следуют чулки. Вскоре, я стягиваю с себя все до последнего элементы смехотворного костюма, но Эштон так на меня и не смотрит. На самом деле, его глаза и вовсе закрыты.
Я сглатываю и протягиваю руку, обводя кончиком пальца птицу на его предплечье, намеренно избегая прикосновения к шраму.
— Скажи, что она значит. — Это не вопрос. Я не оставляю ему выбора.
Повисает длительная пауза, пока он молчит.
— Свободу.
Я перевожу палец на другую татуировку, на плече. И снова требую:
— А эта? Скажи мне, что она значит.
Немного громче.
— Свободу.
В ответ я целую ее.
Я развязываю его полотенце, убирая концы в стороны. Молча сажусь сверху на его колени. Эштон все еще ко мне не притронулся, но теперь его глаза открыты, и со странным выражением лица, которое мне непонятно, он изучает мое тело. Его выражение напоминает удивление или благоговейный трепет, словно он не верит, что это происходит на самом деле.
Я опускаю ладонь на символ на груди Эштона, чувствуя биение его сердца.
— Свобода?
Его взгляд мгновенно поднимается к моим глазам. Его голос теперь более уверенный, более непокорный, чем прежде.
— Да.
Я не даю ему отвлечь себя, соскальзывая рукой на то место, где, как я знаю, набито мое имя. Мне даже не нужно спрашивать у него значение татуировки, ведь я и так, не сомневаясь, знаю. Он уже сказал мне об этом столькими способами.
— Свобода, — произносит он без побуждения с моей стороны.
У меня нет всех элементов пазла, чтобы собрать этого прекрасного, загнанного в ловушку, сломленного мужчину. Но один элемент есть точно, и лишь у меня есть право его отдать. На одну ночь, на все ночи. Как долго он будет его желать.
Себя. Без остатка.
Я знаю, что мне следует сделать дальше. Не знаю, как он отреагирует. Хорошая ли это идея или плохая, но мне нужно это сделать. Удерживая его взгляд, пытаясь глазами сказать ему, что все будет хорошо, я тянусь к его запястью, к браслету-ремешку, к удерживающей его застежке. В выражении лица Эштона мелькает паника, а мышцы шеи напрягаются. Мгновение мне кажется, что это плохая идея. Но я стискиваю зубы, прикладывая всю накопившуюся во мне злость на его отца и то, что он сделал и продолжает делать с ним, а неумышленно и со мной, и рву этот чертов браслет, отбрасывая в другой конец комнаты.
— Сегодня я отдаю тебе твою свободу, Эштон. Так что, черт побери, возьми ее.
Я ни на секунду об этом не жалею.
Ни когда он переворачивает меня на спину.
Ни когда без колебаний входит в мое тело.
Ни когда я вскрикиваю от того самого момента боли.
И определенно ни тогда, когда он берет свою свободу.
И дарит мне часть моей.
* * *
В темноте, с затихающими внизу слабыми отзвуками вечеринки, Эштон совершенно спонтанно приоткрывает завесу тайны настолько, чтобы оттуда выскользнуло воспоминание.
— Она пела на испанском эту песню. — Он водит пальцами по моей спине, а моя голова покоится у него на груди. Я слушаю стук его сердца, все еще испытывая благоговейный трепет перед ним, собой и нами вместе. Это было…невероятно. И ощущалось настолько правильно, как ничто прежде. — Слов не помню и до сих пор не знаю, что они значат. Помню только саму мелодию. — Щека вибрирует от низкого, мелодичного урчания, когда Эштон начинает без слов напевать.
— Красиво, — шепчу я, поворачивая лицо так, чтобы поцеловать его идеальную грудь.
— Да, — соглашается он. Его рука замирает. — Когда он заклеивал мой рот скотчем, мне не оставалось ничего другого, кроме как напевать. Так что, я напевал часами. Это помогало.
Часами.
— Это мое любимое воспоминание о маме.
Приподнявшись на локтях, я вглядываюсь в его лицо и вижу стекающие из уголков его глаз слезы. Мне так сильно хочется спросить, что с ней случилось, но сейчас я не могу заставить себя это сделать. Все, чего мне хочется, — поцелуями стереть его слезы.
И помочь ему забыть.
* * *
Мы узнали, что если игнорировать стук, через пару минут он прекратится. Уже трижды это сработало. Сейчас полдень, а мы с Эштоном лежим, запутавшись телами в мягких, белых простынях, мое тело ноет в таких местах, где никогда прежде не ныло, и я надеюсь, что это сработает и в четвертый раз. Потому что у меня нет желания покидать эти четыре стены. Ведь в них мы отбросили все свои страхи, обязательства и ложь. В них мы оба нашли свою свободу.
— Как себя чувствуешь? — шепчет мне на ушко Эштон. — Сильно все болит?
— Немножко совсем, — лгу я.
— Не ври, Айриш. Тебе на пользу это не пойдет. — И словно доказывая свои слова, он прижимается своей эрекцией к моей спине.
Я смеюсь.
— Ладно, может, для этого и немножко чересчур все болит.
Он садится и полностью сдергивает с меня одеяло. Уложив мои ноги, он, не торопясь, нагло осматривает мое тело, и с каждой секундой страсть в его взгляде все увеличивается.
— Я хочу запомнить каждый сантиметр твоего тела и выжечь эту картинку в голове, чтобы она пылала в мыслях все сутки напролет.
Это история о Ливи, которая наконец больше не боится потерять сестру – единственного родного человека. Теперь она может учиться, построить отличную карьеру и обязательно встретить надежного и приличного парня, за которого однажды выйдет замуж.Что не входило в этот план, так это студенческие вечеринки, милая тусовщица-соседка по комнате и Эштон, красивый капитан мужской команды по гребле, который никак не может быть ТЕМ САМЫМ.Однако только у него получается вытащить на поверхность совсем иную Ливи, с которой никто не знаком.Читайте продолжение бестселлера «Десять маленьких вдохов».
Четыре года назад в автокатастрофе, устроенной пьяным водителем, погибает вся семья шестнадцатилетней Кейси и ее друг. В ожидании спасателей заблокированная в покореженном автомобиле девушка могла только наблюдать, как на ее глазах умирают близкие. Спасаясь от страшных воспоминаний, Кейси переезжает в другой город. Она старается никого не впускать в свою жизнь, но все же поддается обаянию своего соседа по дому Трента. Ей начинает казаться, что счастье постучалось в ее дверь, пока не выходит наружу то, что скрывал ее сосед, снова выбивая почву из-под ног.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.