Одинокий волк - [7]

Шрифт
Интервал

Маленькая девочка даже подпрыгнула от удивления.

— А почему?

— Потому, что у твоей мамы сломана рука. Ей нужно отдохнуть и поправиться, — вставил Стенли.

— Что значит «понравиться»? — спросила девочка, и ниточки ее бровей вскинулись кверху.

— Стать здоровой, это и значит поправиться, а не понравиться, — пояснил Стенли, забавляясь способностью ребенка смешно коверкать слова взрослых.

Глаза малышки расширились, и ее взгляд скользнул по гипсу, закрывавшему руку матери. Она наклонилась вперед и осторожно дотронулась до него.

— Маме очень больно?

— Гипс нужен, чтобы предохранить сломанную кость, тогда она быстро срастется, — пояснила Люси.

Слезы наполнили глаза ребенка и потекли по щечкам. Нижняя губка выпятилась, и подбородок задрожал:

— Маме больно!

Стенли изумился отзывчивости ребенка. Как это получается у такой крохи? — пронеслось у него в голове.

— О, дитя мое, скоро все будет в порядке, — промолвила Люси, прижимая дочку к груди.

Стенли громко и насмешливо фыркнул. Смехотворность сентиментальных слез по поводу обыденных вещей, которые то и дело случались с людьми, вызывала в нем недоумение. Он считал, что маленькая девочка просто помыкает своей матерью. Почему такое может быть — он, как мужчина, не мог себе представить и не хотел гадать. Две пары осуждающих карих глаз под длинными ресницами в упор смотрели на него, и голос его невольно стал мягче.

— Кто-нибудь хочет есть? — спросил он.

— Я! — сразу отозвалась Альма.

Губы Стенли сложились в ехидную улыбку, когда он увидел, как мгновенно прекратились слезы ребенка. Одна слезинка задержалась на ее ресничке и одиноко скатилась по щеке, когда она моргнула и посмотрела на дядю широко открытыми глазами.

— Я приготовлю что-нибудь на завтрак, — сказал он.

— Это сделаю я! — воскликнула Люси, высвобождая ноги из-под одеяла, и только тут поняла, что рубашка едва прикрывает ее бедра. Покраснев, она поспешно натянула на себя одеяло. — Где мои вещи?

— Я просил миссис Ирвин положить в чемодан для тебя что-нибудь из одежды. Он стоит вон там, в углу. Остальное ты сможешь получить от нее позднее.

Стенли никак не мог восстановить дыхания после представшей перед его взглядом картины. У этой маленькой женщины были просто неправдоподобно красивые ноги: длинные, с нежной кожей и безупречной формы. Он изо всех сил стараясь побороть желание, чтобы эти ноги обвили его талию.

— Я пойду готовить завтрак, пока ты будешь одеваться, — заявил он и, пятясь, вышел из комнаты. На лбу у него выступили капельки пота, хотя в спальне было далеко не жарко. Его встревожило, что мысли приняли явно сладострастный оборот. Он добровольно согласился на роль опекуна. Поэтому до тех пор, пока Люси находилась под крышей его дома, он должен избегать искушения соблазнить ее. Он обязан был оказывать вдове Тома Кабена полное почтение — и ничего более.

Стена дома, общая для кухни и жилых комнат, была снабжена раздвижными дверями, которые открывались в обширный внутренний двор, уходящий немного вверх. Он открыл двери и вышел на воздух. Густая зелень леса, свет и пространство немедленно восстановили его душевное равновесие. Он вернулся в кухню.

— Это твой дом?

Стенли быстро повернулся от двери холодильника и внимательно посмотрел на босую маленькую фею, стоявшую рядом.

— Ты должна носить комнатные туфли, — назидательно сказал он, думая, что так должен говорить родитель, хотя меньше всего ему хотелось бы им стать.

Малышка опустила голову, перебирая пальчиками ножек по блестящему твердому полу. Холодно посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц.

— Мама собирается купить мне домашние туфли на Рождество.

Нет, без денег она сделать этого не сможет, хмуро подумал Стенли.

— Твоим ножкам, должно быть, холодно, — проговорил он, беря девочку на руки и направляясь с ней обратно в спальню. Она была легче, чем коробка с пивом. — Ты можешь надеть пару носков.

— Я не буду носить носки без туфель, они испачкаются, — рассудительно заявила крошка. — Так говорит мама.

Вдруг подбородок у нее задрожал.

— Да не бойся ты меня, я не собираюсь кусаться, — резко заметил Стенли.

Альма пустилась в слезы.

— Ма-а-а-ма!

— Что случилось? — заторопилась Люси из спальни.

Стенли смутился, увидев, что она оставила на себе его рубашку, надев только поношенные джинсы. Раздеть ее — не отняло бы много времени, Люси тоже оказалась босая.

— Я сказал малышке, что ей не следует бегать босиком по холодному полу. — Он видел, как на полу съежились голые пальцы ног Люси. Щеки у нее вновь покраснели.

— У меня нет денег на комнатные туфли, — прошептала она.

— Надень носки!

— Мне кажется, я в состоянии определить сама, замерзли у меня ноги или нет, — возмутилась молодая женщина.

Стенли мгновенно пересадил Альму на другую руку и нагнулся, чтобы коснуться пальцев ног ее матери.

— Они как лед! Надень носки!

— Это что, приказ?

Ему хотелось ответить утвердительно, но упрямый наклон ее головы заставил изменить намерение.

— Совет!

— Очень хорошо! Я сейчас!

— Захвати носки и какую-нибудь обувь для Альмы! — крикнул он ей вдогонку. Широко раскрытыми глазами маленькая девочка внимательно смотрела на него.

— Я не люблю тебя! — объявила она.


Еще от автора Сильвия Хайден
Все начинается с любви

Сколько на свете живет людей — столько разных судеб. И неисчерпаемы фантазии проказника Амура. Ни семейные обстоятельства, ни возраст, ни общественное положение — Ничто не может быть препятствием. Родилась любовь, всемогущая, ломающая все преграды. Две половинки — Люси Кабен и Стенли Миллер, Лилиана Холден и Кристофер Финч — нашли друг друга в этом огромном мире. И соединились — каждая пара в одно целое.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…