Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. - [35]
— Черт побери, как быстро вы ходите, — сказала она.
— Не очень быстро, если вы сумели меня догнать, — ответил Бэньон. — Хотите что-то сказать?
— Я подумала, нам стоит поговорить. Меня зовут Дэбби, я — девушка Макса, Макса Стоуна. Между прочим, он вышел из бара, а меня забыл, как ненужную вещь.
— Я знаю, кто вы, — сказал Бэньон.
— Тогда мы знакомы, — сказала Дэбби. — Бармен назвал вас. Ваша фамилия Бэньон. Ирландец? — Она просунула руку ему под локоть. — Не желаете прогуляться?
— Я иду домой, — сказал Бэньон.
— Где вы живете?
— В отеле.
— Вот черт, а я рассчитывала выпить с вами.
— Откуда такой интерес к моей персоне, Дэбби? Она наклонила голову:
— Не знаю. Мне нравится ваш взгляд.
Квартал они прошли молча, потом Бэньон сказал:
— Можно выпить у меня в номере, если нет возражений.
— Возражений нет.
— Вы быстро принимаете решения.
— Да, всегда, — улыбнулась Дэбби.
Налив водки в два стакана и добавив немного воды, Бэньон протянул напиток Дэбби. Она с комфортом устроилась на кровати, подложив под спину подушку и скрестив стройные ноги.
Усевшись на стул, Бэньон начал разглядывать бокал.
— Интересно быть девушкой Макса Стоуна? — спросил он наконец.
— Очень. Что вы имеете против него?
— Он мне не нравится.
Она рассмеялась:
— Но это глупо. Без Макса вы в этом городе ничего не добьетесь.
— Я и не пытаюсь ничего добиться. Дэбби, вы знаете Ларри Смита?
— Конечно. Он был сегодня у Макса. И Майк Лагана тоже. Дела у них, похоже, идут из рук вон плохо. Майк никогда не появляется, если всё хорошо.
— Что у них случилось?
Она пожала плечами:
— Пытаетесь выжать из меня информацию? Честное слово, мне абсолютно ничего неизвестно. Больше того, я не желаю ничего знать. Когда мальчики начинают говорить о делах, я удаляюсь.
— Для чего вы пришли ко мне в номер, Дэбби?
Она снова пожала плечами:
— Наверное, чтобы позлить Макса. Не люблю, когда меня бросают одну в баре.
— Собираетесь преподать ему урок?
Ее лицо покрыл легкий румянец:
— Дело не только в этом. Мне действительно понравился ваш взгляд. Я имею в виду, когда вы смотрели на него. Забавно, конечно, но иногда мне тоже хочется посмотреть на него так. Он хороший человек, но… — Она улыбнулась. — Я не шучу. Наверное, так бывает с каждым мужчиной, с каждой женщиной, когда они живут вместе. Привыкаешь к плохому и замечаешь только хорошее.
— А хорошего в нем, конечно, больше?
— Мне он нравится. А почему бы и нет? — Она приподняла брови. — Он заботится обо мне, покупает любые наряды, стоит мне только пожелать. Я путешествую, посещаю ночные клубы. Что в этом плохого?
— Конечно, хорошо, если к тому же мужчина ещё и нравится.
— У нас с ним всё нормально.
— А откуда приходят деньги, вас не интересует, — сказал Бэньон.
— Что об этом говорить? — Дэбби с легким смешком подтянула ноги и сплела пальцы рук вокруг обтянутых шелковыми чулками коленей. — Макс игрок.
Разве это преступление? И зачем мне знать, откуда берутся деньги? Главное — иметь их, а это, поверьте мне, не так-то легко. Мне в жизни никто ничего не давал, пока я не встретила Макса. Я заслужила то, что сейчас имею, всей своей жизнью. Может, вы воображаете, я богатая наследница?
Бэньон безразлично пожал плечами:
— Я о вас вообще никогда не думал.
— Спасибо за откровенность, — вздохнула Дэбби. — В вас столько же чувствительности, как в паре стальных наручников. Вы когда-нибудь говорили девушкам комплименты? Ну, к примеру, «ваша кожа как бархат», «в глубине ваших глаз можно утонуть». Нет?
Бэньон продолжал смотреть в бокал. Несколько мгновений он молчал, потом спросил:
— Вам вызвать такси?
— Всё ясно. — Дэбби встала и пригладила ладонью юбку. — Я что-нибудь не так сказала, красавчик?
— Нет.
— Нарушила семейные традиции?
— Их не существует, — сказал Бэньон. Легонько сжав девушке руку, он проводил её до двери.
— Тогда в чем дело? Страшно дотронуться до девушки Макса Стоуна?
Бэньон промолчал.
По телу Дэбби пробежала легкая дрожь. Этот великан с непроницаемым лицом странным образом волновал ее. От его прикосновения ей хотелось по-змеиному извиваться.
— Вы действительно хотите, чтобы я ушла? — спросила она, оборачиваясь и подходя к нему так близко, что кончики её маленьких крепких грудей коснулись грубой ткани его пиджака.
— Вы — девушка Стоуна, — сказал он, отпуская её руку. Он был противен сам себе, потому что его охватило желание. — Того, что принадлежит ему, я не коснусь и трехфутовым шестом.
Покраснев, Дэбби дотронулась пальцами до своего горла:
— Такие слова не украшают вас.
— Спокойной ночи, Дэбби. Веселитесь, наслаждайтесь жизнью. Купите себе ещё одну норковую шубу.
Внезапно ей захотелось прижаться к нему, заставить его полюбить себя. И вместе с тем ей стало страшно, страшно из-за гримасы боли на его лице.
Закрыв за ней дверь, Бэньон прижался спиной к стене и уставился на небольшую вмятину, оставленную на кровати её телом.
XI
Войдя в квартиру, Макс Стоун яростным пинком ноги захлопнул за собой дверь. Из-за закрытых дверей в столовую до него донесся смех и обрывки разговора. В гостиной на диване сидел человек. При появлении Стоуна он встал.
— Ты Макс Стоун? — спросил он.
Стоун смерил его взглядом.
Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.
«Я боюсь, — прошептала она. — Ты в ней разочаровался?»«Не знаю… Мне бы не хотелось этого касаться».«Потом будет поздно, только сейчас», — прошептала она с дрожью в голосе. Ее руки крепко обнимали его. Она еще плотнее всем телом прижалась к нему под одеялами. Ее лихорадочные движения становились все мягче и очевиднее.«А почему бы и нет? — подумал он. — Ведь прошлое уже умерло».«Сэм?» — произнесла она.Отвечать было уже не нужно.Его пульс застучал с нарастающей частотой. Нежность ее тела волновала и будоражила его.Ее губы жадно прильнули к его губам.Приказы поступали от самого высшего руководства.
Питер Кул, сотрудник рекламного агентства, недавно и тайно женатый (как он уже считает неудачно) на Элис – дочери своего шефа, узнает, что его брата Гидеона, работающего инженером в Гватемале, обвинили в убийстве некой Марии Дельгадо, держат в тюрьме и скорее всего казнят без суда и следствия. Обо всем этом Питер узнает от Серафины – сестры Марии, приехавшей в Филадельфию за письмом, которое Гидеон должен был прислать брату. Но за письмом охотятся и другие... Пытаясь помочь брату, Питер отправляется в Гватемалу...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.
На глазах Майка Хаммера плачущий парень с младенцем зашел в бар, поцеловал своего ребенка, вышел на улицу и оставил его сиротой. Детективу не понравилось произошедшее, и он взялся за расследование без заказчика, от своего имени. Следы привели его в подпольные букмекерские конторы, к гангстерам, ставкам на скачках и большому шантажу…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.