Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. - [33]
— Детка, ты именно то, чего мне не хватало. Сегодня вечером ты спасла мне жизнь.
Брюнетка нежно похлопала его по руке.
С сигаретой в уголке рта Бэньон вышагивал взад и вперед по тротуару перед домом Ларри. Дождь прекратился, раннее утро было холодным и ветреным. Глянув вверх, на огромное притихшее во сне здание, Бэньон провел ладонью по лицу. Усталости он не ощущал. Он знал, что надо отыскать Ларри Смита, ухватиться за этот кончик веревочки и постараться рывком вытянуть её всю. Но приходится ждать. Ларри явно нашел место, где можно провести ночь интересней, чем дома. Что ж, веселись, Ларри, подумал Бэньон, наслаждайся жизнью сегодня, потому что завтра ты ею наслаждаться уже не будешь.
Трудные пять часов, проведенные в темноте и сырости, Бэньон не переставал думать о Кэйт. Она являлась к нему в воспоминаниях, он делил с ней свое одиночество, память о ней была единственным, что у него осталось в жизни.
Щелчком отбросив сигарету, он подошел к своей машине, решив согреться спиртным. Прошло много времени с тех пор, как он ел в последний раз, однако голода он не чувствовал.
Все бары, мимо которых он проезжал, были ещё закрыты, лишь в центре города, на Маркет-стрит, он нашел работающее заведение. Устроившись в драпированной красной кожей кабинке, самой дальней от входа, он попросил официантку принести двойную порцию водки.
Спустя двадцать минут в бар, сопровождаемый Дэбби и телохранителем Джонсом, вошел Макс Стоун. Джонс уселся на высокий табурет у стойки, откуда он мог следить за боссом. Стоун начал играть в кости с девушкой — хозяйкой зеленого стола. Он проигрывал раз за разом, и его настроение упало. Деньги сами по себе ничего не значили — каждый заход стоил всего четверть доллара, однако он не любил проигрывать из принципа. Дома ему не везло в покер в течение четырех часов, и сейчас он решил немного проветриться в надежде, что фортуна повернется к нему лицом. Стоун чувствовал себя отвратительно — вечером он съел четыре сандвича с мясом, обильно сдобренных специями и приготовленных из ржаного еврейского теста, и выпил несколько порций виски. Сейчас он сузившимися от усталости глазами наблюдал, как кости выскакивают из кожаного мешочка, который он держал в руках. Что с ним происходит? В начале вечера он чувствовал себя превосходно, особенно когда Лагана наставлял на путь истинный Ларри. Он вспомнил тогда добрые старые времена. Но стоило Майку уйти, как его вновь охватило непонятное беспокойство, странное ощущение, что вокруг происходят вещи, не предвещающие ничего хорошего.
— Не поднимай кости так быстро, — сказал он хозяйке стола. — Я тоже хочу взглянуть.
— Конечно, мистер Стоун.
Стоуну улыбался бармен, ему улыбались управляющий и Дэбби — все знали, что он в раздраженном, взрывоопасном настроении. Не улыбался только Джонс, его телохранитель. Ему платили не за улыбки, а за бдительность, за безопасность патрона. Сидя в самом конце стойки, угрюмый лысеющий Джонс, медленно перемещая свои внимательные серые глаза, наблюдал за приближавшимися к боссу людьми.
— Не поднимай кости слишком быстро, — повторил Стоун, злобно глядя на девушку.
— Да, да, конечно, мистер Стоун, — с нервной улыбкой пролепетала девушка.
Спустя минуту Стоун грязно выругался:
— Ты обманываешь меня, сука!
С силой швырнув кожаный мешочек на стол, он отвел назад руку и ударил хозяйку стола в лицо.
Бармен начал невозмутимо протирать бокал; кто-то из посетителей, узнав Стоуна, собрал со стола сдачу и, стараясь не привлекать внимания, вышел за дверь.
Подойдя к Стоуну, управляющий неуверенно коснулся его плеча:
— Макс, забудь ради Бога. Я дам ей расчет сегодня же. Выгоню к чертовой матери.
— Что за притон ты здесь развел? — сказал Стоун, стряхивая руку управляющего со своего плеча.
Послышался неясный шум. Головы присутствующих повернулись в сторону стола с зеленым сукном.
Сунув руки в карманы пальто, Стоун посмотрел на посетителей, задерживая взгляд поочередно на каждом. Люди торопливо отворачивались.
Вышибала, горилла в темно-синем костюме, занял позицию позади Стоуна, готовый вышвырнуть за дверь любого, кто посмеет противоречить боссу. Джонс тоже лениво сполз с высокого табурета и, покачиваясь на пятках, внимательно наблюдал за обстановкой.
В баре слышались лишь негромкие всхлипывания избитой девицы.
Молодые ребята в кабинке напротив Бэньона повскакали на ноги.
— Сейчас мы наведем порядок, — сказал один из них. Его слова прозвучали в тишине громко и отчетливо.
Выйдя из кабинки, он шагнул в сторону Стоуна.
Ему не удалось сделать и нескольких шагов. Быстрой, пружинистой походкой телохранитель двинулся ему наперерез. С ходу налетев на парня, он схватил его за плечи и втолкнул обратно в кабинку.
— Куда прешь, герой? — прошипел он.
Двое официантов схватили парня за руки и швырнули на сиденье. Один из официантов сказал:
— Не глупи, болван. Это Макс Стоун. Ты понял? Макс Стоун. Не суйся в чужие дела.
— Он ударил девушку, — сказал юноша тонким, срывающимся голосом.
— Ударил, ударил, — повторил официант. — Он может делать все, что ему вздумается. — Он глянул на Джонса снизу вверх: — Они неплохие ребята, только легко возбуждаются.
Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.
«Я боюсь, — прошептала она. — Ты в ней разочаровался?»«Не знаю… Мне бы не хотелось этого касаться».«Потом будет поздно, только сейчас», — прошептала она с дрожью в голосе. Ее руки крепко обнимали его. Она еще плотнее всем телом прижалась к нему под одеялами. Ее лихорадочные движения становились все мягче и очевиднее.«А почему бы и нет? — подумал он. — Ведь прошлое уже умерло».«Сэм?» — произнесла она.Отвечать было уже не нужно.Его пульс застучал с нарастающей частотой. Нежность ее тела волновала и будоражила его.Ее губы жадно прильнули к его губам.Приказы поступали от самого высшего руководства.
Питер Кул, сотрудник рекламного агентства, недавно и тайно женатый (как он уже считает неудачно) на Элис – дочери своего шефа, узнает, что его брата Гидеона, работающего инженером в Гватемале, обвинили в убийстве некой Марии Дельгадо, держат в тюрьме и скорее всего казнят без суда и следствия. Обо всем этом Питер узнает от Серафины – сестры Марии, приехавшей в Филадельфию за письмом, которое Гидеон должен был прислать брату. Но за письмом охотятся и другие... Пытаясь помочь брату, Питер отправляется в Гватемалу...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.
На глазах Майка Хаммера плачущий парень с младенцем зашел в бар, поцеловал своего ребенка, вышел на улицу и оставил его сиротой. Детективу не понравилось произошедшее, и он взялся за расследование без заказчика, от своего имени. Следы привели его в подпольные букмекерские конторы, к гангстерам, ставкам на скачках и большому шантажу…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.