Одиночка - [10]
— Вот здесь я живу.
Вебер притормозил и поставил машину под осветительным фонарем. Несколько секунд они сидели молча. Затем женщина произнесла:
— Ну, что мне с вами делать? Может быть, вы поднимитесь ко мне? Чашка кофе для милосердного человека не разорение!
Вебер засмеялся:
— Неплохая идея!
Квартира располагалась на третьем этаже. Из маленькой прихожей двери вели в комнаты, на кухню и в ванную. Вебер беспомощно застрял в коридоре со свертками в руках.
— Положите вещички возле вешалки, — сказала хозяйка квартиры и открыла дверь в гостиную. Сделав приглашающий жест, она добавила: — И проходите, пожалуйста!
Хозяйка прошла в гостиную и скрылась в соседней комнате, оставив дверь открытой.
Вебер осмотрелся. В гостиной было много антикварных вещей. На стене висела старинная географическая карта американского континента, а рядом с ней — шкура ягуара. Под ними к стене были прикреплены два копья. В углу Вебер обнаружил картину голландского мастера, на ней была изображена какая-то сценка из крестьянского быта. Восхищенный, он остановился перед этим произведением искусства.
— Она вам нравится? — неожиданно раздался голос за его спиной.
— Хм, — только и смог произнести он.
— Вы разбираетесь в живописи?
— Откровенно говоря, не очень.
Женщина извиняюще улыбнулась:
— Это картина Остаде, вторая половина семнадцатого столетия. Правда, копия, но очень хорошая.
Теперь Вебер рассматривал женщину в упор и не мог не выказать своего удивления. От нее веяло чем-то особенным, какой-то своеобразной чужеземностью. Черные волосы, глаза, карие оболочки которых были как бы обрызганы янтарными крапинками по краям, полные, чувственные губы, и только нос, как ему показалось, был немного большим.
Его взгляд она восприняла как само собой разумеющееся и, улыбнувшись, спросила:
— Может быть, мне приготовить вам что-нибудь поесть?
Вебер отрицательно покачал головой.
— Тогда кофе?
— Если у вас найдется шнапс, я бы не возражал.
Женщина налила две рюмки и одну подала ему. Они долго смотрели друг другу в глаза. Наконец Вебер произнес:
— Я должен поблагодарить вас.
— Да?
— И хочу надеяться, что у вас из-за меня не будет неприятностей.
— Ну и ну! Я с удовольствием играю с полицией в «кошки-мышки». Там, откуда я родом, у людей иное представление о стражах закона.
— Вы были удивительно хладнокровны, когда разговаривали с молодым полицейским, — добавил он с восхищением.
Она засмеялась.
— Вы когда-нибудь смотрели в глаза ягуару? Я имею в виду, не в зоопарке, а на свободе?
— Ради Бога! — Вебер с ужасом взмахнул руками.
— А я смотрела! — гордо заявила женщина.
Вебер указал на шкуру, висевшую на стене.
— Это он?
— Да. С двенадцати лет я жила в Бразилии. — Она помолчала немного, затем спросила:
— А, собственно, вы кто?
— Моя фамилия Вебер.
— А я — Жаннет Мессемер.
— Жаннет?
— Подарок моего отца. В общем-то единственный. Я — результат веселого времяпрепровождения моей матери в Париже. Но что с вами? Мне показалось, что вы хотите как можно скорее исчезнуть из города?
— Наоборот.
— То есть?
— Я останусь здесь до тех пор, пока убийство не будет раскрыто.
Тень недоверия неожиданно проступила на ее лице.
— Вы мне тут наплели всякого. Вы что, из полиции?
— Еще хуже! Я — частный детектив!
Собеседница звонко рассмеялась.
— Так вот как выглядят эти парни! Вообще-то у меня на ночном столике всегда лежит какой-нибудь роман Агаты Кристи, но должна честно признаться, что в основе своей они для меня скучны.
— Дело вкуса, — сухо ответил Вебер.
Они снова посмотрели друг другу в глаза и почувствовали, что между ними появилось нечто похожее на взаимную симпатию. Жаннет непринужденно произнесла:
— На эту ночь я могу предложить вам убежище. Конечно, если вы согласны.
— А у вас не будет неприятностей?
— Тогда бы я не предлагала.
— И все же должен предупредить вас, что меня разыскивает полиция. Если вы оставите меня у себя, то это будет называться оказанием помощи при побеге.
— А разве мною не была оказана помощь, когда я помогала вам выбраться из магазина?
— Ну да, — уступил Вебер.
— Так вот, не стоит мелочиться.
Он благодарно улыбнулся ей.
— После пробежки по крышам вы устали, — продолжала она. — Я приготовлю вам постель.
Жаннет направилась к двери, которая вела в спальню.
— Могу ли я тем временем воспользоваться вашим телефоном? — крикнул ей вслед Вебер. — Должен же я наконец задействовать в сражении свои войска!
— Пожалуйста, господин генерал! — Жаннет указала на телефон, стоявший на маленьком столике, и исчезла в спальне.
Вебер снял трубку, но остановился и нерешительно уставился на диск.
«Домой звонить нельзя, — подумал он. — По номеру машины, стоящей перед отелем, полиция, видимо, уже установила владельца и теперь, естественно, прослушивает его телефон».
Вебер взглянул на часы, они показывали около десяти часов вечера. Решившись, он набрал номер домашнего телефона Шоппенхауера.
— Герберт Геердтс мертв! — сообщил Вебер в трубку.
На несколько секунд возникла пауза. Затем послышался холодный и сдержанный голос комиссара:
— Убийство?
— Да!
— Рассказывайте!
— Согласно договоренности, в двадцать часов тридцать минут я прибыл в отель «Ландскнехт». Поднявшись в номер, я застал Геердтса мертвым. Он был заколот обычным, но остро заточенным ножом.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.