Одиночество - [11]

Шрифт
Интервал

— Мы должны хорошенько напугать его, — предложил в один из дней Рейли Мауф, встряхнув копной рыжих волос.

— И как ты собираешься это сделать? — приступили к нему с расспросами друзья.

— Есть тут у меня одна идейка… — загадочно произнёс Рейли, после чего выдержал продолжительную паузу, чтобы разжечь пламя любопытства у сподвижников.

— Говори! — потребовал Орсон.

— Хватит испытывать наше терпение! — присоединились к нему Кевин и Вернон.

На лице Рейли заиграла хитрая улыбка, словно он позволил какому-нибудь уличному простаку выиграть у него в напёрстки несколько раз подряд, и тот пошёл ва-банк.

— Вот, — мальчик спрятал руку в карман, а через мгновение извлёк из него две петарды чёрного цвета с изображением белого ухмыляющегося черепа с двумя перекрещёнными костями под ним.

— Ничего себе! — присвистнул Вернон. — Обычно их не продают мальчишкам.

— А ещё их взрыв похож на выстрел из настоящего оружия, — почему-то перешёл на шёпот Орсон Брумер. — Потрясная вещь. Когда ты собираешься их взорвать?

— Ты прав, с помощью этого мы сможем имитировать выстрел из настоящего оружия, — кивнул Рейли. — Выстрел, предназначенный для мистера Хэллмана.

— Вот чёрт! — прикрыл рот ладонью Кевин, когда до него дошёл настоящий смысл всей затеи. — Он же обделает себе штаны!

— Вы со мной? — обвёл взглядом друзей обладатель чёрных петард.

— Разумеется, — ответили ребята.

Было решено устроить засаду позади магазина, перед которым мистер Хэллман имел обыкновение оставлять свою машину. К тому же, с таких позиций мальчишки с лёгкостью могли просматривать открытое пространство, оставаясь, в то же время, почти недосягаемыми для любопытствующих взоров прохожих.

На следующий день Кевин притащил бензиновую зажигалку отца.

— Она заправлена? — поинтересовался Рейли, откинув крышку зажигалки и наблюдая за ровным язычком пламени.

— Почти полная, — с гордостью сказал Кевин Уринсон.

— Отлично! Осталось дождаться, когда появится наша жертва.

Ждать пришлось недолго, потому что мистер Хэллман освободился от работы раньше на целых сорок минут, и теперь Вернон, Кевин, Орсон и Рейли ждали удобного момента, чтобы воспользоваться петардами.

— Цель приближается, — шёпотом произнёс Орсон, опустившись на четвереньки и выглянув из-за угла. — Всем быть в боевой готовности.

Вернон ощутил, как сердце в груди начинает учащённо биться, как будто хочет выпрыгнуть изо рта. Похожее волнение испытывали и его друзья.

— Где он? — через полминуты напряжённой тишины спросил Рейли у Орсона.

— Переходит дорогу, — прокомментировал Орсон. — Идёт сюда.

Кевин принялся нервно теребить пальцами отцовскую зажигалку.

— Он остановился, — сообщил наблюдатель.

— Остановился? В чём дело? — заворочались участники засады.

— Покупает газету. Снова двигается в нашу сторону. Приготовьтесь к праздничному салюту. Начинаю отсчёт. Десять. Девять. Восемь. Семь.

— Давай сюда, — Рейли протянул руку, чтобы Кевин отдал ему зажигалку.

— Мы же договорились, что я поджигаю, а ты бросаешь, — обиженно заметил Кевин.

— Ты слишком нервничаешь.

— Я смогу.

— Шесть. Пять. Четыре.

— Отдай мне зажигалку, — твёрдым голосом снова потребовал Рейли.

— Ребята, он почти здесь, — в тоне Орсона звучала паника.

— Поджигай! — Рейли поднёс первую петарду к зажигалке, и Кевин, стараясь совладать с дрожью в руках, откинул крышку, выпустив на волю оранжевую полоску огня.

Рейли Мауф молниеносным движением руки отправил снаряд к машине мистера Хэллмана, после чего последовал громогласный хлопок, действительно походивший на выстрел. Орсон ещё раз выглянул из-за угла, а когда повернулся к мальчишкам, его лицо стало неестественно бледным.

— Что там? — заволновались друзья.

— Он упал на землю, — едва выдавил из себя Орсон Брумер. — Кажется, мистер Хэллман умер.

* * *

Из далёких воспоминаний Вернон Левитт вернулся к реальности. Нет, конечно же мистер Хэллман не умер, но после того случая он провёл в больнице не меньше двух недель. С тех пор мать Рейли Мауфа никогда не жаловалась на то, что этот человек обижал её. Рейли же больше не делал никаких выпадов в адрес мистера Хэллмана и считал себя удовлетворённым подобной развязкой.

Вернон отвёл взгляд от фотографий на стене и вошёл в другую комнату. Первое, что ему бросилось в глаза, — наспех распечатанное письмо, которое валялось на полу рядом с разорванным конвертом. Мужчина наклонился и поднял сложенный втрое лист бумаги.

«Уважаемая миссис Грэйс Мауф! — говорилось в послании. — Мы вынуждены передать Вам печальное известие о том, что ваш муж Рейли Мауф скончался в результате трагической случайности. Страховая компания берёт на себя все затраты, связанные с погребением вашего супруга, и обязуется выплатить вашей семье достойную денежную компенсацию. Примите наши соболезнования».

Дальше автор (или авторы) письма сообщали подробности, связанные со способом получения денег, а также место и время, куда и когда доставят тело усопшего. Вернон отвлёкся от чтения и испытал острую необходимость присесть. Он опустился на диван и сделал два глубоких вдоха, чтобы замедлить галоп, в который пустилось его сердце. Никаких подробностей гибели; ничего, что могло бы указывать на причины того, почему Рейли не стало.


Еще от автора Мартин Уиллоу
Предсказание

В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.


Я знаю, что будет завтра

Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?


Смертельный рейв

Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.


Шёпот безумия

В результате работы изобретения Фрэнка Амблера между нашим миром и миром твари — мёртвым временем — образовалась своего рода «прореха», и тварь вырвалась наружу… Тварь снова оказалась запертой в ловушке мёртвого времени. Мальчишка перехитрил её, а детектив воспользовался удобным моментом — и застрелил. Но он уничтожил лишь оболочку, необходимую для обитания в земном мире. Твари нравилось иметь физическое тело, нравилось чувствовать власть над другими живыми существами. Потеряв всё это, тварь осознала, насколько мучительным является пребывание здесь, в мёртвом времени. Возможно, однажды ещё какой-нибудь учёный проделает брешь между мирами, и тогда твари удастся вырваться наружу.


Рекомендуем почитать
Красная Горка

Это небольшая история о следователе Павле.


Петля на шее

Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.


Стрела на Север

Приключенческая повесть с инопланетянином, делающим неожиданные подарки.


На ЕГЭ, к роботу, да  с смартфоном в руках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечный эмигрант

Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...


Изгнанница с севера

Сборник, в который включены в основном стихи о Беларуси.