Одиночество шамана - [139]
– Странно всё это, – Андрей недоумённо наморщил лоб. – Зачем мы об этом говорим сейчас? Только что пережили чёрт знает что, – он помолчал, подыскивая нужные слова, но, в конце концов, махнул рукой: А! Что говорить? Я никогда не думал, что такое вообще возможно…
– Возможно всё, – вздохнула Чикуэ Золонговна. – Мир не всегда соответствует нашим о нём представлениям, и он не подчиняется нашим желаниям. Ты скоро поймёшь: в этом мире приобретений без потерь не бывает. Принимая в этом мире что-то одно, тем самым человек отказывается от чего-то другого. Знаешь, это примерно как в большой фирме: заходишь в одну дверь – и обязательно пропускаешь другую, за которой, быть может, скрывается именно то, что ты ищешь. А может, вообще там, за этой дверью, – что-то невиданное, чудесное? Но человек уже вошёл в противоположную дверь. И что же, он потерял при этом нечто важное? Нет! Из потерь тоже можно получить приобретение.
– Не понимаю ничего, – Андрей очумело повертел головой. – Извините, но вы говорите как-то слишком мудрёно. Я даже и не подозревал, что вы можете так высказываться…
Кажется, и сама старуха Чикуэ удивлялась своему красноречию. По крайней мере, она выглядела несколько ошеломленной – складывалось впечатление, что слова, слетавшие с её языка, и саму Чикуэ Золонговну изумляли складностью и учёностью.
Марго, молча прислушивавшаяся к разговору, подошла ближе и, нацепив на нос черные очки, осторожно спросила:
– Можно?
Интонация была такая, будто Марго открыла дверь и просила разрешения войти. Андрей удивился её странному вопросу и пожал плечами:
– Какие вопросы! Мы тут все вроде бы свои.
Марго помялась, переводя взгляд с Андрея на старуху и обратно, потом сделала глубокий вдох, будто собиралась прыгнуть под воду, и выпалила:
– Я вижу!
Сказала – и смолкла.
Чикуэ Золонговна тоже молчала. А Сергей Васильевич с любопытством взирал на Марго, которая решительно выступила вперёд и театрально скрестила на груди руки.
– Да, я вижу! – повторила она. – Это не Чикуэ Золонговна говорила. Это кто-то другой её устами говорил. Она вроде радиоприемника, который принимает и транслирует передачу.
Андрей снова почувствовал, как голова наполнилась мягкой, вязкой тяжестью и закружилась. Ну и выдумщица, эта ясновидящая! Надо же, чёрт знает, что ей померещилось. Ну, какой из Чикуэ Золонговны приёмник? С другой стороны, пожилая нанайка навряд ли могла изъясняться почти что по-книжному.
– Я видела, как мысли входили в неё, – продолжала Марго. – Можете считать меня сумасшедшей, но я точно это видела. Мне даже показалось, что за спиной Чикуэ Золонговны стоял тот самый ребенок и внушал ей мысли.
– Бо Эндули, – благоговейно произнесла Чикуэ олонговна и умилённо скрестила руки на груди.
– Устами ребёнка глаголет истина, – напомнила Марго. – А этот ребёнок… как его имя?… ах, да… Бо Эндули… он непростой малыш. Я даже не решаюсь сказать вслух, что думаю по этому поводу…
Слушая Марго, Сергей Васильевич то морщил лоб, то в задумчивости играл бровями и надувал губы, отчего выходили довольно уморительные гримасы, но строить рожицы он хотел меньше всего – просто это получалось как-то само собой, когда он крепко над чем-то задумывался. Однако Марго приняла его мимические жесты на свой счёт и обиделась. Она резко передёрнула плечами, возмущенно поджала губки и, высоко вскинув голову, устремила взор к горизонту. Весь её вид являл из себя оскорблённую добродетель. Усилить образ могла бы нервно покуриваемая сигарета, но, как на грех, пачка «Кэмела» оказалась пустой, и дама, лихорадочно скомкав её, бросила в кусты. Из них с вереском вылетела маленькая испуганная пичуга.
– Мы уже все догадались, кто на самом деле этот мальчик, – вздохнув, сказал Сергей Васильевич. – Одно мне только непонятно: почему вход так и не открылся. А ведь он точно находится в этой пещере.
Андрей хотел возразить, но старуха Чикуэ вдруг дёрнула его за рукав и предостерегающе нахмурила брови. Он понял: лучше помолчать.
– Но мне кажется: кто-то из нас всё-таки там побывал, – продолжал Сергей Васильевич. – Вот, например, вы, Чикуэ Золонговна, – он испытующе глянул на неё. – Вы вошли в пещеру, следом – мы, и что же? Вас там не оказалось. А где же вы были?
– Не знаю, – простодушно сказала старуха. – Сначала я была в пещере. Откуда-то взялся туман – густой, серый, у меня голова закружилась. Потом снова сюда угодила, – она показала на полянку. – Сама ничего не понимаю.
– Рядом с нами целый мир, – Сергей Васильевич задумчиво покачал головой, – а видеть его не каждому дано.
Марго решила, что достаточно наизображалась оскорблённой добродетели и, встряхнувшись, как ни в чём не бывало, прощебетала:
– А я знаю! Мне голос был.
Андрей усмехнулся и подумал: кому голоса бывают, тому надо к психиатру обращаться, – вслух, однако, ничего не сказал, памятуя о том, что ещё совсем недавно сам был готовеньким пациентом для психушки: кому расскажи, что с ним было, точно у виска пальцем покрутят.
– Посмотрите, Андрей, на чём вы сидите, – попросила Марго. – Видите узоры на камне?
Он встал и внимательно осмотрел валун. Трещинки на нём действительно складывались в замысловатый узор, напоминавший звенья цепи. В них вросли полоски тёмно-серого лишайника, отчего рисунок приобрёл рельефную чёткость. Если смотреть на него сверху, то видишь цепочку, но стоит чуть наклонить голову и глянуть сбоку, то узор превращался в замысловатую спираль. Возможно, этому способствовала игра света и тени, а может, всё дело было как раз в лишайниках, причудливо оплетавших углубления камня.
Молодой журналист Игорь Анкудинов после окончания университета едет работать на север Камчатки – в Пенжинский район, известный на весь мир мощными приливами в устье реки Пенжина.Именно через этот район на Камчатку когда-то шёл шёл отряд первых русских первопроходцев Владимира Атласова. Среди казаков был и некто Анкудинов – то ли родственник, то ли однофамилец.Игорь Анкудинов поехал работать в редакцию маленькой районной газеты на север Камчатки, потому что надеялся: профессия журналиста позволит поездить по этим местам и, возможно, найти какие-либо следы первопроходцев.Что из этого вышло – об этом читайте в книге…
О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!
На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.
«А я не хочу ходить по кругу. И все-таки хожу… И затаиваюсь в собственном теле, как в укрытии, – и ничего мне не страшно, я освобождаюсь от особых примет, становлюсь как все и не позволяю себе никаких вольностей, и даже моя улыбка – не моя…»Герой фантастического романа Николая Семченко попадает в странную историю, его ждут невероятные приключения, и в конце концов он поймёт о жизни нечто очень важное. Такое, что вам и не снилось!
О «снежном человеке» слышали все, о Калгаме – навряд ли. Этого великана придумали нанайцы – народ, живущий на берегах великой дальневосточной реки Амур. В их легендах рассказывается о великане Калгаме. Он – хозяин гор, скал и рек, ведающий пушным зверем и рыбой. Повесть «Великан Калгама и его друзья» – это сказка. Она основана на мифах, сказках и преданиях малых народов Севера. В детской литературе уже есть великаны, самый известный из которых, пожалуй, Шрек. И пока никто не знает о Калгаме, родина которого – Амур, Дальний Восток России.
Он встретил другую женщину. Брак разрушен. От него осталось только судебное дозволение общаться с детьми «в разумных пределах». И теперь он живет от воскресенья до воскресенья…
Василий Зубакин написал авантюрный роман о жизни ровесника ХХ века барона д’Астье – аристократа из высшего парижского света, поэта-декадента, наркомана, ловеласа, флотского офицера, героя-подпольщика, одного из руководителей Французского Сопротивления, а потом – участника глобальной борьбы за мир и даже лауреата международной Ленинской премии. «В его квартире висят портреты его предков; почти все они были министрами внутренних дел: кто у Наполеона, кто у Луи-Филиппа… Генерал де Голль назначил д’Астье министром внутренних дел.
А вы когда-нибудь слышали о северокорейских белых собаках Пхунсанкэ? Или о том, как устроен северокорейский общепит и что там подают? А о том, каков быт простых северокорейских товарищей? Действия разворачиваются на северо-востоке Северной Кореи в приморском городе Расон. В книге рассказывается о том, как страна "переживала" отголоски мировой пандемии, откуда в Расоне появились россияне и о взгляде дальневосточницы, прожившей почти три года в Северной Корее, на эту страну изнутри.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...