Одиннадцатая заповедь - [36]
– Пожалуйста, откройте чемодан, мэм, – попросил таможенник.
Мэгги открыла замки и улыбнулась открывшемуся ее взору беспорядку. Так собрать чемодан мог лишь один человек на свете – Коннор. Таможенник порылся в ее вещах и через несколько секунд вытащил косметичку. Расстегнув ее, он извлек маленький полиэтиленовый пакетик с белым порошком.
– Боюсь, вам придется пройти личный досмотр, мэм, – сказал он. – Все трое следуйте за мной. Возьмите этот чемодан и остальной багаж. – Таможенник провел их в маленькую комнату, в которой стояли стол и два стула. – Через минуту к вам подойдет мой коллега.
Он закрыл дверь и запер ее на ключ.
– Что происходит? – сказала Мэгги. – Этой косметички не было…
– Думаю, мы сейчас все узнаем, – ответил Стюарт. Дверь в противоположном конце комнаты отворилась, и в нее влетел высокий, атлетического сложения мужчина. Он направился прямиком к Мэгги и поцеловал ей руку.
– Меня зовут Карл Костер, – сказал он с сильным южноафриканским акцентом. – Многие годы я хотел познакомиться с женщиной, у которой достало мужества выйти замуж за Коннора Фицджеральда. Он позвонил мне вчера днем и попросил передать вам, что жив и здоров. – Карл улыбнулся и отвесил легкий поклон Стюарту и Таре. – А теперь проследуйте, пожалуйста, за мной.
Он повернулся, толкнул тележку с багажом в дверь и повел их сначала вниз по крутому пандусу, а затем по темному пустому коридору. Мэгги тут же начала расспрашивать его о телефонном разговоре с Коннором. В конце коридора они поднялись по другому пандусу и очутились в дальнем конце аэропорта. Пройдя по другому длинному коридору, они попали в пустой зал, где Костер вручил сотруднику авиакомпании «Кантас» три билета и получил взамен три посадочных талона на рейс в Сидней. Загадочным образом вылет задержали на пятнадцать минут.
– Как нам вас благодарить? – спросила Мэгги.
Костер снова поцеловал ей руку.
– Мэм, – сказал он, – во всех уголках земного шара вы встретите людей, которые чувствуют себя в огромном долгу перед Коннором Фицджеральдом.
Они оба сидели, уставившись на телевизионный экран. Никто из них не проронил ни слова, пока не закончился двенадцатиминутный ролик.
– Этого не может быть, – тихо произнесла директор.
– Только если Джексон каким-то образом подменил его в «Крестах», – предположил Гутенберг.
– А что за человек расплатился за винтовку?
– Алексей Романов, номер два в русской мафии. Мы подозреваем, что они с Фицджеральдом теперь работают вместе.
– Очевидно, мафия и вытащила его из «Крестов», – сказала Декстер. – Но если ему понадобился «Ремингтон-700», кто же будет жертвой?
– Президент, – ответил Гутенберг.
– Возможно, вы и правы, – сказала Декстер. – Но который из двух?
8
Президент и государственный секретарь Соединенных Штатов вместе с другими семьюдесятью двумя официальными лицами стояли на взлетно-посадочной полосе военно-воздушной базы Эндрюс, на которую произвел посадку «Ил-62» российских ВВС. Зеримский появился на верхней ступени трапа и начал медленно спускаться под щелканье затворов многочисленных фотокамер.
Шеф протокола американской стороны вышел вперед, чтобы представить друг другу двух президентов. Лоренс и его гость обменялись дружескими рукопожатиями.
– Добро пожаловать в Соединенные Штаты, господин президент.
– Спасибо, Том, – поблагодарил Зеримский, с самого начала взяв неверный тон.
Российский президент был обезоруживающе любезен и приветлив, когда Лоренс представлял ему членов кабинета. У конца шеренги Лоренс тронул Зеримского за локоть и повел его к трибуне.
– Я хочу сказать несколько приветственных слов. А потом, может быть, вы скажете что-нибудь в ответ.
Лоренс взошел на трибуну.
– Господин президент, – начал он и, повернувшись к Зеримскому, продолжил: – Виктор. Сегодняшняя встреча знаменует собой открытие новой эры в отношениях между двумя великими державами…
Коннор сидел перед тремя телевизионными экранами и смотрел репортажи о церемонии встречи, которые транслировались тремя крупнейшими телекомпаниями. Охрана была намного серьезнее, чем он предполагал. Однако в толпе он не заметил ни Гутенберга, ни кого-либо из оперативных сотрудников ЦРУ. Секретная служба, видимо, не подозревала о том, что убийца уже за работой.
Коннора ничуть не удивило, что купленная им в Далласе винтовка так и не доехала до пункта назначения. Двое мафиози сделали все, чтобы ЦРУ стало известно абсолютно обо всем.
Президент закончил приветственную речь и отошел в сторону, чтобы дать Зеримскому возможность ответить, но тут оказалось, что российского президента почти не видно за стойкой с микрофонами. Зеримский вполне мог предположить, что это сделано намеренно, чтобы оскорбить его. Коннору было любопытно, кто из президентских помощников вылетит сегодня с работы.
Подстрелить человека ростом 183 сантиметра намного легче, чем того, кто ниже на 20 сантиметров, размышлял Коннор. Он принялся изучать агентов, которых Секретная служба выделила для охраны Зеримского, и узнал четверых.
Когда Зеримский начал по бумажке читать свою речь, Коннор заглянул в расписание его четырехдневного визита, так кстати напечатанного в «Вашингтон пост». С авиабазы обоих президентов вертолетом доставят в Белый дом, где они сразу же приступят к неофициальным консультациям. После ленча Зеримский поедет в российское посольство отдохнуть перед официальным обедом, который президент Соединенных Штатов дает в Белом доме в его честь.
Кажется, еще недавно Гарри Клифтон был персоной нон грата, человеком, вычеркнутым из жизни, – даже имя имел чужое. Но время все расставляет по местам, и вот он уже успешный писатель, счастлив в браке с любимой Эммой, у них растет сын Себастьян. И все-таки существуют силы, ломающие судьбы людей. Себастьяна отчисляют из школы, он сбегает из дома и становится игрушкой в руках преступника. Гарри делает все возможное, чтобы вернуть сына к нормальной жизни…«Тайна за семью печатями» – третий роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана.На русский переведен впервые.
Джеффри Арчер (р. 1940) — самый популярный британский писатель, друг Маргарет Тэтчер, отставной парламентарий, мультимиллионер.…Можно обмануть страховую компанию, мужа и любовника, судью и присяжных; можно дорого купить безделушку и дешево — истинный шедевр; можно слыть дилетантом, а быть мастером…«36 рассказов» — это сборник историй о крупных сделках и мелких аферах, вечной любви и долгой вражде, о благодеяниях и преступлениях, словом — о жизни, захватывающей, как шахматная партия.
В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?
Гарри Клифтону, решившему распрощаться с прошлым, присвоив себе чужое имя, достается тяжелый жребий. Америка, куда он попадает, встречает его тюрьмой. Книгу, написанную им в неволе, присваивает другой человек. Адская круговерть войны, как карточную колоду, перемешивает жизни и судьбы родных и близких, и все это катится в неизвестность, и кажется, конца этому не будет уже никогда. «Грехи отцов» – второй роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана. На русский переведен впервые.
Может ли женщина стать президентом Соединенных Штатов Америки? Дочь иммигранта, полька по происхождению? Как преодолеть семейную вражду, завоевать уважение и обрести счастье? Ответ — в остросюжетном романе «Блудная дочь», сиквеле знаменитой книги Джеффри Арчера «Каин и Авель».
«Ложное впечатление» Дж. Арчер: В Уэнтворт-Холле, старинном британском поместье, хранится полотно великого Ван Гога стоимостью в 60 миллионов долларов. За тысячи километров, в самом центре Манхэттена, алчный и неразборчивый в средствах коллекционер строит планы завладения картиной. Кто решится встать у него на пути?«Подсолнух» Р. П. Эванса: Из-за расторгнутой помолвки Кристин покидает свой комфортабельный дом в Дейтоне и отправляется с гуманитарной миссией в Перу. Встретившись с обездоленными детьми и их воспитателем, загадочным доктором Полом Куком, она понимает, что ее жизнь больше никогда не будет такой, как прежде.
Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.
Каким образом и почему исчез сотрудник британского посольства в ФРГ Лео Хартинг? Неужели и правда, как полагают в Лондоне, под личиной этого мелкого чиновника, который благодаря своему обаянию снискал расположение едва ли не всех дипломатов и даже их жен, много лет скрывался агент КГБ, который теперь просто ушел к своим? Поначалу эмиссар британских спецслужб Алан Тернер, которому поручено вести дело Хартинга, тоже склоняется к этой версии. Но постепенно расследование приводит его к шокирующей правде…Ветеран британских спецслужб времен «холодной войны» Нед, пригласив на встречу с курсантами легендарного Джорджа Смайли, вместе с ним вспоминает самые интересные эпизоды, имевшие место во время их «тайной службы Ее Величеству».
Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.
Май 1938 года. Могла ли представить себе комсомолка Анюта Самохвалова, волею судьбы оказавшись в центре операции, проводимой советской контрразведкой против агентурной сети абвера в Москве, что в нее влюбится пожилой резидент немецкой разведки?Но неожиданно для нее самой девушка отвечает мужчине взаимностью. Что окажется сильнее: любовная страсть или чувство долга? Прав ли будет руководитель операции майор Свиридов, предложивший использовать их роман для проникновения своего агента в разведку противника в преддверии большой войны?
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тридцатые годы XX века. Студент-медик Фингал О’Рейли сталкивается со строгими требованиями Тринити-колледжа и больницы сэра Патрика Дана. Трущобы большого города кишат множеством болезней, искоренить которые не позволяет уровень развития медицины того времени. Как быть Фингалу — ожесточиться и зачерстветь или найти способ заботиться о пациентах, не надрывая себе сердце? Трогательный роман, исполненный глубокого гуманизма.
После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.
Лето в Париже — что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.Любовь.В жизни нет ничего важнее ее.
На океанском контейнеровозе обнаружен труп. За дело берется блестящий судмедэксперт Кей Скарпетта, но и ей долгое время не удается установить ни мотивов, ни личности жертвы. Вскоре Кей начинает подозревать, что к убийству причастен неуловимый преступник, терроризирующий и Старый, и Новый Свет. На карту поставлена и ее собственная жизнь. Вполне закономерно, что триллер Патриции Корнуэлл не один месяц возглавлял списки бестселлеров.