Один твой взгляд - [44]
– Риккардо, – повторяла она, словно не веря своим глазам. – Как ты, Риккардо? Все в порядке? Рана зажила?
– У меня все прекрасно, дорогая, – Риккардо коснулся губами ее лба. – А как живется тебе?
– Толстею потихоньку. – Отстранившись, она внимательно разглядывала его лицо. – Я очень рада тебя видеть. Ты встречался с Пако?
Риккардо кивнул.
– Он все еще в Бриджтауне. Ждет, пока я привезу окончательный ответ от Бронсона.
Саманта удивленно нахмурила брови.
– Ответ от Флетчера? Какой еще ответ? Риккардо удивленно вскинул брови.
– Так ты ничего не знаешь?
– Очевидно, нет. А что я должна знать? Лазаро пожал плечами.
– Я думал, он рассказал тебе. Вижу, что нет. Впрочем, его поступки всегда непредсказуемы.
– Риккардо, о чем ты, черт побери, говоришь? И почему Флетч не сказал мне, что ты должен прилететь?
– У него проблемы с Риверой. И он решил, что я сумею изменить ситуацию в его пользу. – Риккардо поморщился. – Бронсон говорит, что ему нужен мой имидж. Наверное, решил сделать мне рекламу.
– Риккардо. – У Саманты перехватило дыхание от волнения. – Скажи мне, ради бога, что происходит.
– Революция, – просто ответил Лазаро. – Те же стихи, но на другую музыку. Дирижирует неподражаемый Флетч Бронсон.
– Что? – У Саманты вдруг все похолодело внутри. Почувствовав слабость в коленях, она оперлась ладонью о стоящий рядом стол. – Но революция закончена. Мы проиграли.
– Так думал и я. – Черные глаза Риккардо вдруг зажглись лихорадочным блеском. – Пока Бронсон не связался со мной, когда я лежал в больнице на Барбадосе. Я просто не мог поверить в то, что происходит. Это настоящее чудо.
– Флетч умеет творить чудеса, – растерянно пробормотала девушка. – Но тут он, я чувствую, решил устроить все с размахом.
– Мне кажется, он всегда и все делает с размахом, – сухо заметил Риккардо. – Бронсон заявил, что я провалил революцию, но он берется все поправить, если я готов отдать себя в его руки.
– Как похоже на Флетча. И ты согласишься?
– Я уже согласился. А почему, как ты думаешь, я здесь? Флетчер говорит, что для революции, как и для любого другого мероприятия, нужны две вещи – деньги и связи. И последние пять месяцев он вел переговоры по обе стороны Атлантики, чтобы обеспечить нас и тем и другим. Если верить ему, я должен только согласиться стать символом движения, а все остальное он устроит сам. – Риккардо медленно покачал головой. – Твой муж – настоящий мужчина, дорогая.
– Да, я знаю. – У Саманты кружилась голова. Зачем Флетч затеял все это? И почему ничего не сказал ей? – А он как-то объяснил, зачем ему это нужно?
Риккардо молча покачал головой.
– Вообще ни слова?
– Я-то думал, что это ты уговорила его ввязаться в эту авантюру. Во всяком случае нефтеочистка, которой владеет его концерн на Сент-Пьер, явно не стоит таких усилий.
– Мы с ним никогда не говорили о Сент-Пьер, – тихо произнесла Саманта.
– Тогда я ничего не понимаю, – Риккардо нахмурился. – А мне не хотелось бы пребывать в неведении относительно мотивов такого человека, как Флетч Бронсон. Слишком многое поставлено на карту. Я могу доверять ему, Саманта?
– Да! – В этом она не сомневалась ни одной секунды.
На губах Риккардо снова заиграла улыбка.
– Это хорошо. Приятно слышать, что ты так веришь своему мужу. Я очень беспокоился, когда ты написала мне о вашем браке. Мне показалось, что все произошло слишком быстро.
Я боялся, что ты связалась с ним из страха перед будущим, устав от неуверенности в завтрашнем дне… – Риккардо коснулся пальцем ее щеки. – Но ведь ты вышла за него по любви, дорогая?
– По любви, – кивнула Саманта. – Я без ума от своего мужа.
– Приятно это слышать, – Риккардо нежно поцеловал ее в кончик носа. – Теперь я спокоен и за своих друзей, и за свою революцию. Ты всегда отлично разбиралась в людях. Топаз не позволила бы мне ошибиться в таком важном деле. – Риккардо сделал шаг назад. – А теперь пойду попрошу мистера Бреннена отвезти меня в Париж к твоему мужу. Не стоит сердить своих покровителей. – Он лукаво улыбнулся. – Видишь, каким я стал дипломатом? Скоро Бронсон сможет мною гордиться.
– Насколько я знаю тебя, Риккардо, игра в дипломатию продлится недолго. Но я всегда буду гордиться тобой, каким бы ты ни был. Так ты встречаешься сегодня с Риверой?
Риккардо покачал головой.
– Нанесу визит вежливости Бронсону – и в отель. Переговоры назначены на завтра.
– В отель? Но разве ты остановишься не здесь?
– Мне заказали номер в «Интерконтинентал». Бронсон говорит, что там будет удобнее встречаться с Риверой.
– Наверное, так действительно удобнее, – с сожалением произнесла Саманта. – Но мне все же хотелось бы… – Вдруг лицо ее просветлело. – Что ж, если ты не будешь жить с нами, украду тебя на несколько часов прямо сейчас. Флетч подождет. Я хочу показать тебе мастерскую и представить тебя моему учителю месье Далбе. Потом погуляем по городу. Подожди здесь. Я переоденусь и приму душ. – Она повернулась к двери. – Захочешь выпить, позвони, и тебе принесут.
– Саманта, я думаю, мне все же следует сначала встретиться с твоим мужем.
Что ж, скорее всего Риккардо был прав. Флетч всегда бывал недоволен, когда нарушали его планы. Но ей так хотелось побыть с Риккардо. И не только потому, что она соскучилась по старому другу. Это поможет ей не думать о том, что скрыл от нее муж. Если она будет сидеть дома и дожидаться Флетчера, чтобы все выяснить, она просто сойдет с ума. Стоя в дверях, Саманта взглянула через плечо на Риккардо.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…