Один к одному - [13]

Шрифт
Интервал

— Ой! Моя нога!

— Прости, девочка! Я снова сделал тебе больно? — испуганно спросил француз. В его глазах светились неподдельная нежность и озабоченность.

«Он назвал меня девочкой?!»

— Ничего, терпеть можно! — ответила Алина, быстро снимая руки с его шеи. (Жан-Пьер засуетился, достал еще один пластырь и аккуратно заклеил левое колено.

— Извини! — наклонив кудрявую голову, прошептал он.

«О! Мы уже перешли на ты!» Мысли лихорадочно вертелись в голове у Алины.

— Ничего! Все в порядке! В любом случае благодарю, что ты обработал мои ссадины!

Жан-Пьер с осторожностью снял ногу девушки со своих колен и поставил на пол.

— Теперь ты сможешь спокойно принимать душ! Пластырь не промокнет! Не волнуйся, мешать тебе никто не будет!

— Спасибо, Жан-Пьер! Ты настоящий джентльмен! — произнесла Алина, но ей хотелось подольше задержаться на кухне и снова прижаться к этому волнующему и желанному, но совсем незнакомому французу.

— Пока ты будешь принимать душ, я приготовлю кофе! — произнес Жан-Пьер, вставая со стула. Его лицо стало вдруг непроницаемым и невозмутимым, словно не было никакого жаркого поцелуя еще минуту назад.

«Он умеет владеть собой!» — подумала с сожалением Алина.

— Кстати! Где ты все-таки остановилась?

— Вообще-то, оттуда я уже уехала. Это маленький пансион недалеко от Шинона. Анн-Кристин, его хозяйка, предоставила мне ночлег, хотя сезон еще не начался.

— Понятно! А ты знаешь, куда поедешь дальше?

— Конечно, знаю! — солгала Алина. — У меня выверенный маршрут.

— Понятно! — снова повторил Жан-Пьер. Очевидно, он не смог подобрать других слов. — Ну, что же, я буду ждать тебя в парке, в беседке. И мы выпьем по чашечке кофе. Пойдем, я покажу тебе, где находится беседка, чтобы ты не заблудилась. У меня большой парк.

Они вышли из дома. Жан-Пьер указал жестом в сторону двух высоких кипарисов, между которыми виднелась небольшая беседка в китайском стиле, увитая красным плющом.

Если бы Алина оглянулась, то она бы увидела, что в окне второго этажа мелькнуло мужское лицо и исчезло за атласными гардинами.

Алина снова поднялась по лестнице и направилась в ванную комнату.

Жан-Пьер пребывал в великолепном расположении духа. Он расхаживал по кухне, заложив руки за спину, и насвистывал незатейливую мелодию. Потом остановился перед кофейником и широко улыбнулся, вдыхая горький и душистый аромат. На серебряном подносе поблескивали белые кофейные чашечки.

Авария, девушка, не похожая ни на одну из его прежних знакомых, ее рыженький велосипед, веснушки. Девушка, которая так внезапно и неожиданно ворвалась в его однообразную и размеренную жизнь. Ее нежные губы и совершенно невидимый мягкий пушок над верхней губой, нежное, еще девичье лицо, пахнущее после умывания ванильным мылом, и волосы, все еще пахнущие дорожной пылью после аварии. Может ли все это разделить жизнь на две половины? Жан-Пьер на секунду закрыл глаза и тряхнул головой. Он вспомнил свою бывшую жену Софи. Вспомнил, как она исчезла из его жизни. И это странное письмо, в котором холод мешался с жеманством, взбалмошностью и чисто женской жестокостью.

«Дружище Жан-Пьер, — писала она, — я хочу, чтобы ты знал, я не нашла себе ни мужчину, ни чувство к другому человеку, ухожу от тебя одна и сама несу свои чемоданы. Мой уход чист от пошлости человеческих отношений. Ухожу я вот почему. Твой мир словно ниша: слишком узок, слишком низок, пылен и темен. Но это еще полбеды, это еще можно было бы вынести, но эту нишу ты заставляешь самыми бесполезными, самыми бестолковыми вещами: своей торгашеской работой, этим безвкусным домом, машиной, похожей на вездеход, и совсем уж глупостью было возводить эту дикую беседку в китайском стиле. Ответь, ты имеешь хоть малейшее представление, для чего строились эти беседки? Чудовищно было видеть тебя утром с газетой, с кофе и этой твоей яичницей с беконом в китайской беседке. Так вот, Жан-Пьер, китайские беседки строились для созерцания луны, а не для пожирания яичниц и чтения глупых газет. Но самое страшное, что я все полнее ощущаю себя диковинной и ненужной статуэткой в пыльной нише твоего мира, среди всей этой безвкусицы. И ты еще хотел, чтобы я нарожала детей и еще и ими заполони л а. наше душное существование. Нет уж, спасибо. Говорю без пафоса, я презираю твой узкий ограниченный мир. Мое место освободилось, и можешь ставить туда очередную безделушку. Прощай. Если ты встретишь женщину, хоть немного следи за своей речью. Прощу тебя, веди себя как мужчина и не ищи меня, скорей всего, я покину Францию. Целую, Софи. P.S. Половину наших сбережений я перевела на свой счет. Бумаги о разводе придут тебе по почте».

Еще три месяца назад Жан-Пьер чувствовал себя опустошенным и разбитым. Жена, которую он любил, с которой прожил столько, как ему казалось, счастливых моментов, стала совершенно чужим, холодным существом, которое все это время только копило желчь. И еще было непонятно, почему она не сказала о своих чувствах напрямую, почему не рассказала о той же беседке, кто их знает, этих китайцев, для чего они им нужны. Обладая от природы сильным характером, он усилием воли собрал свои нервы и чувства и спрятал их глубоко внутри своего горячего сердца.


Рекомендуем почитать
Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…