Один из многих - [9]
— Вы чувствуете боль в шее? — спросила она. — Летчик попытался повернуть голову и застонал. Если Леонарду позволено использовать свой свитер… Сунув ему обратно фонарь, она сняла джемпер, быстро скрутила его в толстый жгут и подложила под шею пилота. — Старайтесь не шевелиться. Если возникнет опасность взрыва, мы вынесем вас наружу. — Повернувшись к Леонарду, она негромко спросила: — Откуда едет «скорая помощь»? Издалека?
— Из поселка в десяти милях отсюда. Больница есть ближе, но у них нет специальной машины… — ответил он и шепотом добавил: — Я посмотрю, что там с топливом.
Абигейл кивнула, наблюдая, как Леонард осветил фонариком крыло над ними, затем перешел на другую сторону, где крыло было оторвано и лежало поодаль.
Повернувшись к пилоту, девушка взяла его за руку и ободряюще сжала ее.
— Ждать осталось недолго, — попыталась успокоить она раненого, ощупывая свободной рукой его тело в поисках других возможных повреждений.
Кровоточащих ран, кроме как на голове и бедре, по-видимому, больше не было, явных переломов — тоже, но пострадавший мог из-за шокового состояния и не чувствовать боли. Жаль, что она не попросила Бейли принести одеяло.
— Абигейл… Мисс Бэрборг! — отчаянным шепотом сказал позади нее Леонард. — Раненого нужно вынести наружу немедленно!
Она испуганно обернулась, на какое-то мгновение от страха потеряв способность думать.
— Хорошо, — наконец выговорила она, пытаясь умерить бешеное биение сердца.
— Постарайтесь держать его голову неподвижно, — попросил Леонард, глядя ей прямо в глаза. Его голос был спокойным и уверенным, и Абигейл поверила в то, что они смогут сделать это. — Я попробую приподнять беднягу, не меняя его положения. Хорошо?
— Да, — согласилась она, понимая, что ее голос прозвучал слишком слабо, чтобы быть услышанным.
— Возьмите фонарь.
— Хорошо.
— Готовы?
— Да.
Засунув фонарик за пояс юбки, она крепко зажала голову пилота между ладонями. Сделав глубокий вдох, она отстранилась, насколько возможно, в сторону, чтобы не мешать Леонарду. Тот наклонился, подхватил одной рукой пострадавшего за спину, а другой под колени, с усилием приподнял и, слегка пошатываясь, отступил на шаг. Девушка продолжала поддерживать голову пилота. Они успели сделать лишь несколько шагов, когда с противоположной стороны фюзеляжа показался первый язычок пламени.
Огонь разгорелся в считанные секунды; вскоре самолет полыхал, как факел. Подгоняемые обжигающим жаром пламени, они отнесли пилота на безопасное расстояние. Подошедший Бейли с толстым пледом в руках помог им уложить пострадавшего на землю.
— Успели, — выдохнул Леонард.
— Да, — откликнулась Абигейл дрожащим от волнения и усталости голосом.
— С вами все в порядке?
— Да.
— Не ушиблись?
— Нет, а вы?
— Со мной все нормально.
Абигейл попыталась улыбнуться, но губы отказывались подчиняться. Она наклонилась и, упершись руками в колени, сделала несколько глубоких вдохов.
— Может быть, мне взять автомобиль и поехать навстречу «скорой помощи», чтобы показать им дорогу? — предложил Бейли. По его голосу чувствовалось, что старик потрясен происшедшим.
— Да, пожалуй, — согласился Леонард, — Будет плохо, если они увязнут в болоте… Черт возьми, такая темнота! Дорогая мокрая, поезжайте медленно, осторожно.
— Да, да, разумеется.
— Хороший старик. Я бы без него пропал, — тихо пояснил Леонард, когда Бейли ушел. — А вам я велел отойти в сторону. Вы хоть когда-нибудь выполняете то, что вам говорят?
— Нет, — ответила Абигейл.
В этот момент раздался страшный взрыв.
Иногда ей действительно казалось, что она все делает наперекор другим. Девушка, словно окаменев, смотрела на горящий самолет. Вид огромного костра, в огне которого они все втроем могли погибнуть, заставил ее вздрогнуть. Повернувшись назад, она поймала на себе пристальный странный взгляд Леонарда.
— В чем дело? — спросила она. — Почему вы так на меня смотрите?
Он едва заметно улыбнулся и покачал головой:
— Ни в чем. Дайте мне фонарь.
Все еще озадаченная его необъяснимым взглядом, она протянула ему фонарь. Леонард наклонился к пилоту и, подсвечивая себе фонариком, осмотрел состояние импровизированных повязок.
Холодные струйки дождя стекали по его обнаженной спине — мускулистой и гладкой. Абигейл почувствовала, что ей безумно хочется прикоснуться к нему. Она стиснула ладони, чтобы не сделать этого, пытаясь убедить себя, что подобные безумные желания — результат шока. Хотя, конечно, она прекрасно понимала, что дело не только в этом. С первого же мгновения, когда Абигейл увидела своего нового хозяина, ей захотелось дотронуться до него. Его поведение заставило ее подавить в себе это желание, но оно все равно давало о себе знать.
Абигейл смотрела на пляшущие тени, отбрасываемые пламенем догорающего самолета, и вспоминала все, что произошло сегодня. Вспоминала то, что она испытала, когда увидела незнакомца, стоящего в дверях номера гостиницы. Тогда у нее не было времени задуматься об этом, и она осмысливала свои чувства сейчас — это странное томление, желание простого прикосновения, жажда ласки… Как она устала постоянно находиться в обороне, все время опасаться мужчин! Абби вспомнила, как подпрыгнуло сердце у нее в груди, когда она обнаружила, что Леонард наблюдает за ней в мастерской. Какое-то внутреннее чувство подсказывало ей, что они могли бы стать идеальной парой. Если бы это было возможно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая англичанка Одри Гордон, испытав разочарование в любви, решает посвятить жизнь работе, надеясь заглушить душевную боль. Обстоятельства приводят самоуверенную и строптивую Одри в дом обаятельного итальянца Витторио Маричелли. Поначалу их отношения балансируют на грани ненависти, от которой, как известно, до любви один шаг…
Молодая, веселая, очаровательная Эрика в один злосчастный миг теряет все: дом, работу, любовь, здоровье и привлекательность. Безысходность вынуждает ее принять предложение едва знакомого мужчины. Ему нужен фиктивный брак, чтобы получить опеку над маленькой дочерью погибшей сестры. Отношения «супругов» складываются трудно. Но постепенно происходит чудо — сквозь гнет недомолвок, взаимного раздражения и бесконечных недоразумений пробивается росток Любви…
С ее стороны это была любовь с первого взгляда. А вот с его?.. Она забеременела, и он женился. Вынужден был жениться, считает Каролина.Она ни на минуту не верит, что любима, и пытается отыскать в прошлом и настоящем своего избранника то, что делает невозможным их совместное существование…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…