Грей в упор посмотрел ей в лицо.
— То есть какое мне до этого дело?
— Можно и так сказать.
Он помнил ее совсем маленькой, робкой. Теперь она готова была бросить ему вызов.
Он решил поиграть с ней в эту игру. Немного.
— Джейк решил отремонтировать дом матери. Я член комиссии по охране памятников старины. Мы несколько раз встречались.
— Ты хочешь получить от меня… информацию?
Конечно, ему нужна информация, но не о доме.
— Я слышал, у тебя вчера были гости. — Он внимательно посмотрел на нее.
Кэсси подошла поближе, настороженность исчезла из ее взгляда.
— Так ты хотел поговорить о Тэсс, твоей бывшей невесте? Да, она была здесь вчера…
Грей не дал ей договорить:
— Знаю. Дело в том, что Тэсс собирается завести с этим парнем детей.
Грей понял, что попал в цель. Озабоченность опять появилась на лице Кэсси.
— Убеждена, Грей, Джейк, что бы о нем ни говорили, человек чести. Если ты об этом хотел меня спросить, то я…
— Нет, не об этом. Расскажи мне лучше о Джейке, — попросил он. — Одиннадцать лет назад, когда он уехал из города, меня там не было. Ты тоже уехала. Ходили слухи, что вы были вместе, потом он тебя бросил.
Синие глаза Кэсси сузились.
— Все, кто так думает… совсем не знают Джейка.
Но Кэсси и Джейк хорошо понимали друг друга, он был посвящен во все ее секреты. Разговоры об их близких отношениях всегда вызывали у Грея чувство раздражения. Но сейчас это было не главное, оставался только один вопрос к Кэсси. Очень важный.
— Да, видимо, я не знал Джейка, — согласился он, — хотя считал, что немножко знаю тебя. Должно быть, я ошибался. Но почему ты не сказала мне правду? Что Джейк тебя не соблазнял и не бросал?
Кэсси вздохнула.
— По-моему, Грей, это не твое дело. Ведь мы с тобой не… Я никогда ни с кем не обсуждала своих отношений с Джейком. Только вчера я сказала Тэсс всю правду, потому что ее беспокоят сплетни, которые распространяются в Мисандерстуде, о Джейке и обо мне. Раньше говорить об этом не имело смысла.
— Черта с два не имело смысла, Кэсси. Если бы я знал, то давно был бы здесь. Ведь у меня есть обязательства по отношению к тебе.
Наступило долгое молчание, нарушаемое только громким щебетом птиц в кронах деревьев.
— У тебя не было причины обо мне беспокоиться, — произнесла Кэсси ровным и спокойным голосом. Но было видно, как она напряглась: дыхание участилось, дрогнули веки, а рука судорожно прижалась к поверхности машины.
— Не говори чепухи. — Он провел рукой по волосам. — Как ты могла подумать, что я не позабочусь о тебе, если обо всем узнаю? Прости, теперь это не имеет значения. Только ты меня совсем не знаешь.
— Тебе не за что извиняться, Грей. Не думай об этом. И незачем было сюда приезжать. Между нами все давно кончилось.
Грей посмотрел в глаза женщины, которая, по существу, обвиняла его в неискренности. Кэсси гордо вскинула голову и не отвела взгляда. Это вызвало у него если не симпатию, то уважение, так как практически он припер ее к стене. Ему захотелось провести пальцем по ее щеке, посмотреть, как она ему ответит. Но такое уже было и принесло… большую беду. Хуже некуда. Нет, он не повторит ошибки.
Он не станет перелистывать страницы их знакомства от конца до начала. Сейчас ему требовалась лишь информация и взаимопонимание. Но, судя по тому, как она вела себя, у него мелькнула мысль, что он зря проделал весь этот путь. Вот только ее движения были как бы напряженными, а пальцы сжимали губку чуть крепче, чем следовало.
Грей машинально взял ее руку в свою, губка упала в ведро. Почувствовал, что она ответила на его прикосновение, едва заметная дрожь пробежала по ее телу. Грей ощутил разлившееся по всему телу тепло и, выругавшись про себя, отпустил ее руку. Концы пальцев Кэсси скользнули по его открытой ладони.
Разве важно, что они испытали при встрече? Они давно расстались. Теперь есть вещи поважнее.
— Ладно, Кэсси, хватит ходить вокруг да около. Одиннадцать лет назад ты уехала, одна, без Джейка, потом родился ребенок. Где же мой сын? — Грей держал себя в руках, но его крепко сжатые кулаки, горящие глаза свидетельствовали о том, как тяжело ему было задавать этот вопрос, как ждал он ответа.
Кэсси прислонилась спиной к мокрой машине, скрестила ноги, тяжело вздохнула. Ей с трудом удавалось сохранить самообладание.
— Что за чушь ты несешь. Грей?
Он готов был аплодировать этой женщине, Кассандре Пратт, единственной дочери самого презренного алкоголика и сквернослова на территории пяти округов. Однако ситуация была слишком серьезной, и Кэсси удалось с честью с ней справиться.
— После твоей вчерашней беседы с Тэсс, дорогая, все знают, что Джейк Уолкер не отец твоего ребенка.
Кэсси ответила не сразу:
— Я этого никогда и не говорила.
— Но и не отрицала, пока Тэсс не заставила тебя признаться. Ведь знала, что все в Мисандерстуде считают Джейка отцом твоего ребенка. Вас обоих исключили за то, что вы занимались любовью в том чуланчике в школе.
Кэсси нахмурила брови, расправила плечи, прищурилась.
— А мне наплевать, кто что думает. Мы с Джейком никогда…
Грей не сдержал улыбки.
— Вы с Джейком никогда не делали чего, Кэсси?
Она отошла от машины, выпрямилась, скрестила руки на груди, мокрая красная тенниска обтянула ее груди. Грей глубоко вдохнул — он чувствовал то, что должен чувствовать нормальный мужчина, в жилах которого течет горячая кровь.