Одержимость - [17]

Шрифт
Интервал

Кейт удивленно подняла брови.

— Конечно, это всего лишь слухи… — Линда рассмеялась, но покраснела, торопливо добавив: — Я предостерегаю тебя только потому, что вижу, как стремительно происходит ваше сближение. — Она махнула рукой в сторону танцпола.

Кейт округлила глаза.

— Мы просто танцевали, Линда. Не переживай. Мне совсем ни к чему роман с еще одним детективом. — Она с улыбкой покачала головой. — Даже если он пользуется тем же одеколоном, что и Стив.

Линда усмехнулась.

— «Олд Спайс», да? Мечта любого копа. Они балдеют от этой брызгалки после бритья. Твой муж тоже не избежал всеобщего помешательства. — Линда помолчала. — Но в остальном у Стива с Майком нет ничего общего. Я слышала, Трейвис не очень преуспел в полицейском управлении Нью-Йорка. Ему даже пришлось уволиться.

— Почему?

— Из-за какого-то внеслужебного инцидента. — Линда понизила голос почти до шепота. — Болтали, будто в деле замешана женщина.

Кейт вдруг стало смешно.

— Какое нелепое нагромождение слухов! Но все равно — спасибо за предупреждение, — поспешила добавить она, видя, что Линда собирается уйти.

Проводив Барнуэлл взглядом, она взяла свой бокал, отыскала глазами Гарри и знаком дала понять, что он ей нужен.

— Послушай, Гарри, удели мне всего пять минут, — попросила Кейт, когда Холмсби уселся рядом с ней у стойки. Порывшись в сумочке, она достала аннотацию предполагаемой книги. — Пожалуйста, прочти это.

— Ладно уж… — Сержант со вздохом извлек из нагрудного кармана очки и положил аннотацию перед собой.

— Куда делся Майк? — спросил он.

Кейт неопределенно пожала плечами и вернула детектива к интересующему ее вопросу.

— Да читай же, — поторопила она Гарри.

Склонившись над его плечом, она заскользила глазами по ровным строчкам, разделенным двойным интервалом. «Богатые люди отличаются от нас с вами», она несколько раз переписывала первые фразы в своем блокноте, прежде чем решилась их напечатать. — «То же самое можно сказать и о преступниках».

Идея пустила глубокие корни, и, когда расцвела, Кейт, в нетерпении облечь ее в плоть и кровь, уселась наконец за компьютер.


«Сержант Гарри Холмсби знает всю подноготную этой истории. Просматривая иногда страницы светской хроники Мэйн-Лайн лайф”, он нередко встречает знакомые лица. Вот, например, фотография элегантного, со вкусом одетого мужчины, который, как прекрасно известно Гарри, в настоящее время находится под следствием за растление малолетних. А этот благообразный господин регулярно избивает свою жену…

Встречаются среди персонажей светской хроники и жертвы преступлений. Скажем, в прошлом году Гарри удалось разоблачить банду, специализировавшуюся на воровстве драгоценностей. Преступники постоянно курсировали между Палм-Бич и Мэйн-Лайном, летом промышляя во Флориде, а зимой — в Филадельфии, где грабили квартиры и дома состоятельных граждан, пока те проводили время на курортах.

Гарри Холмсби работает детективом в Мэйн-Лайне больше двадцати лет. Он знает, в каких шкафах спрятаны скелеты, и грязные тайны сливок местного общества для него — не секрет.

В полицейском управлении хранятся данные о сенсационных преступлениях прошлого и материалы текущих расследований, связанных с именами богатейших и могущественнейших людей этой страны. В Мэйн-Лайне самый высокий в Штатах доход на душу населения, здесь живут обладатели огромнейших состояний…»


Кейт едва дождалась, пока Гарри дочитает текст до конца.

— Ну как? — спросила она.

Сержант скептически хмыкнул, но по его взгляду Кейт поняла, что он заинтригован.

— Вроде неплохо, — сказал Гарри. — Вопрос в том, чего тебе нужно от меня — доступ в архивы и к документам?

— Больше, — усмехнулась в ответ Кейт. — Парень, который написал «Убийство», ну, ты знаешь, потом по этой книжке сняли телесериал, так вот, тот парень почти год провел с полицейским патрулем в Балтиморе. Ты позволишь мне стать твоей тенью, Гарри?

— На целый год?

— Нет, только на четыре, ну, может, на шесть месяцев. Я хочу прочувствовать все на своей шкуре. Ездить с тобой на места преступлений. Присутствовать на допросах свидетелей… словом, хочу испить всю чашу до дна.

Гарри молча глотнул пива. Он явно колебался.

— Мне придется провентилировать этот вопрос с Джимом или даже с еще более высоким начальством. Не знаю, что из этого получится, но уверен: Килгор даст тебе кучу инструкций, запрещающих публиковать ту или иную информацию, особенно по текущим делам. Нам нужно будет добиться его одобрения, чтобы получить разрешение.

— Нет проблем, Гарри. Мы всего добьемся, но… нельзя ли сделать это прямо завтра?

Гарри улыбнулся и потрепал Кейт по плечу.

— Конечно, конечно. А теперь вспомни, где ты находишься, и развлекайся в свое удовольствие.

Кейт демонстративно отставила в сторону бокал.

— По-моему, на сегодня мне хватит острых ощущений, — сказала она.

В противоположном конце зала Майк Трейвис о чем-то оживленно беседовал с двумя другими детективами. Казалось, он полностью увлечен разговором, что было на руку Кейт, которая могла незаметно уйти. Она пока не готова к его настойчивым ухаживаниям.

Через несколько минут Гарри уже подавал ей плащ.

— Полагаю, завтра утром мы увидимся, — констатировал он. — Ты действительно настроена воплотить в жизнь эту идею?


Рекомендуем почитать
Моя вторая новая жизнь, или Связаны одной нитью

Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.


Сверху и снизу

Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…


Загадочное наследство

Кейди Бриггз легко отличит подделку от истинного шедевра, и именно за это ее ценят известные галеристы и коллекционеры.Она на своем месте и вполне счастлива.Но вскоре спокойной жизни приходит конец. Погибает тетушка Кейди, оставив в наследство племяннице не только свою галерею, но и свои проблемы…Убийство или несчастный случай?Этот вопрос не дает Кейди покоя.И только Мак Истон – мужчина, которому она не задумываясь готова отдать свое сердце, – поможет раскрыть эту тайну.


Дымка в зеркалах

Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..


Температура повышается

У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.


Тени старого дома

Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.