Одарённый из рода Ривас - [14]
- Скажите, а откуда пошли эти союзы и их противостояние?
- Дело в том, что сильнейшие из подданных иностранных государств, не Бритстана, обычно поступают именно к совам или к мышам. Вот на этой почве обычно и зарождается соревнование. АА где соперничество - там противостояние.
- То, что впервые лис больше, чем ласточек, я уже понял, а обычно какие соотношения поступивших на разные факультеты?
- Лис обычно меньше всего, в мой год их, например, десять, а так по численности альянсы почти равны, - ответила Жаклин, пожав плачами.
- То есть, как я понимаю, лис обе стороны объявили нейтральными, чтобы ни одна из сторон не получила превосходства. И теперь, стоит только эмоциям чуть подостыть, нас опять-таки, скорее всего, переместят в нейтральную фракцию. Так?
- А первородный-то нас раскусил, - протянул, откинувшись на стуле, один из сов, представившийся мне Эриком. - Да, мы действительно захотели создать себе преимущество. Уж слишком сильна ваша группа. Например, если вашу группу не учитывать, то в школе трое первородных, а с вами - пятеро. Не говоря уже о реальном претенденте на трон Иверии.
- И кто это?
- Норманн Кой. Вы не знали?
- Я знал, что его род относительно недавно перестал быть первородным, а про претензии на трон - нет.
- Формально он пятый в списке претендентов, но фактически - второй.
- Что ж, благодарю за интересную и познавательную беседу. Надеюсь, что со своей стороны также смогу быть чем-либо вам полезным. - С этими словами, зафиксировавшими моё признание долга за предоставленные сведения, я откланялся и направился к своей группе.
- Итак, - начал я, убедившись, что вся группа перебралась за один стол, - нападать на нас будут только в случае наших дальнейших враждебных действий. Если же нас снова начнут задирать, можно даже самим не напрягаться - найдётся кому объяснить неправильность такого поведения. Так что я предлагаю успокоиться и действовать, как договаривались.
- Но если всё хорошо, зачем тогда эти сопровождения для Лорены? - Спросила Сабрина Слау.
- Чтобы ни у кого не было шансов обвинить нас в виктимности, не так ли? - То ли спросил, то ли констатировал Генрих Рединг.
Я лишь кивнул, подтверждая его слова. После этого мы закончили ужин (я, правда, его и не начинал, но это несущественно, попрошу чего-нибудь у Мари) и разошлись. Мы втроём направились в сторону гостевых коттеджей, а остальные поднялись наверх в свои комнаты.
Часть вечера я убил на попытки научить Аликс скрывать свой резерв. Почему убил? Потому что задача, стоящая передо мной, формулируется так: я объясняю человеку, как он должен нарисовать определённый предмет с завязанными глазами, причём сам этот предмет человек никогда в жизни не видел. Так и получилось... вернее, не получилось: "Аликс, заключи своё тело в шар. В шар, а не в цилиндр. А теперь попробуй протянуть из своего средоточия нить к поверхности шара. Нить, а не сгусток. Так, только ты уже вывела её за пределы шара. Всё и шар у тебя распался". И так восемь раз.
Конечно же, я мог сам построить вокруг её средоточия защиту, не позволяющую определить её резерв. Но дело в том, что пока она не почувствует эту структуру, данная защита вместо помощи и снижения затрат энергии на магию будет наоборот, повышать эти затраты. Так что попробовать стоило.
Остаток же вечера ушёл на прокачку моего резерва. Неприятным сюрпризом для меня стало то, что в Истоке энергия стала более "вязкой", хуже откликающейся на мои действия и приказы. Не скажу, что разница очень заметна, но она была.
Уже перед сном Аликс попросила меня погулять с ней по серым путям. Мы исследовали часть пустых коттеджей, проникли на кухню в общежитии, прошлись по аудиториям второго корпуса и даже взошли на вершину обсерватории. Хотя у Аликс всё еще не получалось самостоятельно проходить препятствия и сокращать расстояния на серых путях, недовольной данным обстоятельством она не выглядела.
***
С утра нас ожидал единый для всех первоклассников урок истории. Историю вёл профессор Алан Ринаут - пожилой, нет, даже скорее очень древний маг с бородкой клинышком, закрученными усами, опирающийся при ходьбе на трость. Глядя на него, можно было поверить, что он застал ещё катастрофу, а если одарённый выглядит, как очень пожилой человек, к его предположительному возрасту можно смело прибавлять лет пятьдесят или даже больше. На голове у него была странная шапочка, которая вызвала ассоциацию с неизвестным мне ранее словом "тюбетейка". Резерв профессора равнялся ста двадцати шести эонам.
Несмотря на возраст, голос профессора оказался громким и глубоким. Он явно знал, как захватить и удержать внимание аудитории:
- Вы - будущая элита своих стран. И не связано ни с древностью вашего рода, ни с богатством ваших родителей. Вы - лучшие, потому что оказались достойны поступить в лучшую школу магии. Это даёт вам шанс стать сильнейшими и я надеюсь, что каждое занятие, каждую свободную минуту, вы будете тратить для достижения этой цели. Забудьте о своём происхождении. Любой из вас может стать сильнейшим. К примеру, на вашем курсе учится человек, не могущий похвастаться происхождением из высших слоёв общества. Однако именно она по своей магической силе превзошла всех более знатных. Встаньте, Александра Шварцвален, чтобы Ваши соученики могли на Вас посмотреть.
Фентези. Донельзя оригинальный сюжет - попаданец в тело ребёнка. Никаких сверхзадач, типа борьбы с мировым злом, не ставится. Главное для него - устроиться в этом мире, причём устроиться так, чтобы другим неповадно было.
Фентези. Донельзя оригинальный сюжет - попаданец в тело ребёнка. Никаких сверхзадач, типа борьбы с мировым злом, не ставится. Главное для него - устроиться в этом мире, причём устроиться так, чтобы другим неповадно было.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.