Очищение тьмой - [3]
- Вот, - хозяин обвел свои владения плавным жестом загорелой, мозолистой руки. - В прошлом году вышел на пенсию, и - с головой, как в омут. Если строить, то сразу, иначе увязнешь до скончания века. И все равно, самому бы мне не потянуть, без Саши.
- А вы машину не водите? - вскользь поинтересовался Строкач, поудобнее усаживаясь на потертом кожаном диване. Он машинально вытащил сигареты, даже вынул было одну из пачки, но, спохватившись, сунул назад. Хозяин дачи протестующе замахал руками:
- Да курите, курите! Я, правда, сам не балуюсь... Или идемте на свежий воздух, в сад. Саша тоже не курит, разве что если рюмочку пропустит. А когда машину купил, совсем стало не до того.
Строкач вспомнил высокого, картинно красивого, голубоглазого и широкоплечего весельчака Агеева, согласно кивнул. Внутренне он уже был готов к худшему. Вышли в сад молча, расположились в резной беседке. Строкач невольно залюбовался работой.
- Ваших рук дело, Лев Янович?
Собеседник покачал головой, скупо улыбнулся.
- Нет, - и сразу добавил, как бы отвечая на готовый сорваться вопрос. - Но и не Сашиных. Он больше любит в земле копаться, в саду. А косит как залюбуешься. Любит это дело, даже косу себе какую-то особенную у местных заказал. Инструмент, конечно, первоклассный. Беседка - это тоже они, здешние. Я ему всегда завидую, как он сходится с людьми. Прямо талант. Ему бы в сыщики, а не в охрану. Психология... Мне тоже без нее было не обойтись, как-никак, четверть века преподавательской работы...
Строкач уже собрался заметить, что биография Льва Яновича ему досконально известна, но тут разговор повернул в нужное русло.
- Да что это я разболтался! Зина, наверное, дома совсем измаялась. Она вообще очень впечатлительная, а Саша - парень обязательный. Я был на все сто уверен, что он заедет забрать меня с дачи. Правда, подумал, мало ли что, служба все-таки. Вот и не стал выбираться на ночь глядя. А тут и вы подоспели, видно, с вами и двинусь. Зине я сейчас нужнее. А если Саша, даст Бог, объявится, мы ему записочку, вот сюда, на дверь.
Строкачу показалось, что Лев Янович немного лукавит, подбадривая сам себя: все сроки, чтобы объявиться, уже истекли. Полсуток - может, для кого-нибудь это и не критический срок, только не для работников милиции.
Зинаида Агеева ждала мужа с лицом, вспухшим от слез. Открыв дверь, она со страхом и надеждой взглянула на отца, сопровождаемого майором.
- Пока ничего, Зинаида Львовна, - не дожидаясь приглашения, майор решительно ступил в квартиру.
Было не до церемоний. Сбросил в прихожей башмаки и, не слушая вялых протестов хозяйки, в носках зашагал в комнату. Впрочем, блистающий паркет был идеально чист. Погрузившись в объемистое кресло, Строкач пробежался по кнопкам висящего на стене телефона. Райотдел откликнулся сразу же. По-прежнему никаких следов. С первого же гудка взяли трубку и в квартире у Демина. Приятный женский голосок звучал надеждой и ожиданием.
Ничего утешительного его молодой жене майор сообщить не мог, так же, как и она ему. Повесив трубку, Строкач оглядел комнату, словно надеясь на лицах присутствующих прочитать разгадку. Лев Янович, опершись о подоконник, переминался с ноги на ногу. Зина, усадив на колени трехлетнего сына, сама того не замечая, судорожно обхватила ребенка. Тот и без этого был в напряжении, готовый зареветь.
Зина с усилием сдержалась, проглотила подступившие слезы.
- Успокойтесь, Зина, - майор старался говорить как можно мягче. - Уже создан штаб по розыску.
При этих словах Агеева всхлипнула. Строкач выставил перед собой ладонь, словно протестуя и загораживая женщину от надвигающейся беды.
- Уже есть некоторые данные, отрабатываются версии. И все не так безнадежно, как вам кажется. Больше того... - майор сделал эффектную паузу. - Есть если не уверенность, то, по крайней мере, твердые шансы. Поэтому давайте не будем опережать события и еще раз проанализируем все сначала.
Женщина, почувствовав, что в словах майора содержится какое-то противоречие, заколебалась, ожидая, что Строкач развеет ее сомнения.
- Но вы же говорите, что есть данные... Зачем же снова?.. Хотя... я знала, что если бы они не приехали со смены до девяти - значит, двинули прямо на дачу за папой. Но Саша позвонил бы обязательно. Ну, поесть они со Славой и в кафе могли, на трассе по дороге есть кафе кооперативное, готовят прилично. Саша порой шутил - точка без соблазнов, там спиртного не подают. Он коньяк любит, а сейчас не очень-то и разгонишься, да и в последнее время очень работой был занят. Я еще спрашивала - ты что, оперативником заделался? Он тоже, как бы и не всерьез: "Вроде того. Поручено мне одно дельце. Людей, понимаешь, не хватает". Разве так может быть, ведь он в охране? А вдруг его преступники заманили?
- Вы, Зина, не пугайте сами себя. Конечно, преступники милицию не очень жалуют, но нападать на Александра причин ни у кого не было.
- Я уже давно переживать начала, с тех самых пор, как все это началось, ну, оперативная эта работа. Он и сам нервничал, почему-то спешно сигнализацию в машине установил, такую, это ее и отключить невозможно.
В остросюжетных детективных произведениях «Тени в лабиринте» и «Смерть отбрасывает тень» действие происходит в начале 70-х годов. Автор затрагивает острейшие социальные и нравственные проблемы нашего общества периода застоя, показывает нелегкие, полные опасности будни работников уголовного розыска.
По неровному, в ледяных кочках тротуару бежала женщина. Шуба распахнулась и мешала движениям, сумочка, которую она держала за длинный ремень, отчаянно моталась и тоже мешала. Но женщина этого не замечала. Она бежала изо всех сил, стараясь спастись от двух преследующих ее мужчин. Преследователи гнались за ней молча и упорно. Не редкость, когда из проезжающих автомобилей жаждущие кобельки зазывают к себе проходящих мимо женщин, но чтобы вот так — нагло и откровенно — такое, к счастью, можно увидеть не часто...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этот вечер в небольшом, но уютном и тихом ресторанчике на окраине города собрались люди, которых с полным основанием можно было отнести к разряду сильных мира сего.В распоряжении этих людей находились огромные денежные средства, под их негласным контролем находились многие деятели политики и бизнеса. Многочисленные вооруженные бойцы были готовы исполнить любой их приказ и отправить на тот свет неугодных их боссам людей. Либо силой заставить выполнять приказания своих патронов. При всем при этом простым людям о них было мало что известно.
Оконная рама, вырванная взрывом из окна восемнадцатого этажа высотки на площади Восстания, устремилась вниз, обгоняя по дороге кучу мелких стеклянных осколков, которые дождем посыпались из окон трех этажей выше восемнадцатого и пяти — ниже. Рама набрала скорость, траектория ее полета превратилась в отвесную прямую. Со свистом рассекая воздух, она врезалась в крышу стоящей на площадке перед высоткой «ауди», пробила ее и застряла в машине, возвышаясь над ней, словно монумент, символизирующий разгул терроризма в нынешней столице России.
Киллерша внимательно следила за извилистой асфальтовой дорогой, ведущей к подъезду дома со стороны улицы Бакунинской. Именно по этой дороге, согласно ее расчетам, ее жертва должна была подъехать к дому на такси.Переодевание было одним из ее профессиональных козырей, ее своеобразной маскировкой. Так, скинув элегантные сапожки, надетые на джинсы, она нацепила кроссовки. Вместо длинного изящного длинного плаща на ней появилась короткая кожаная куртка. Не слишком длинные светло-русые волосы она спрятала под черной вязаной шапочкой.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.