Очень сексуальная - [58]
«Как ты думаешь»? Корт не поверил своим ушам. Неужели Остин действительно спрашивает у него совета?
— А что, по-моему, идея хорошая.
Остин кивнул, из чего Корт заключил, что Остин предлагает ему принять в этом участие.
— Сабрина!
Сабрина оглянулась на голос, и от радости у нее подогнулись колени.
— Чарли! — Она порывисто обняла брата. — Господи, Чарли, я так боялась, что с тобой что-нибудь случилось!
— Откуда ты взялся? — строго спросил Корт, все еще обнимая Сабрину за талию.
— Да вот, увязался с нами, — пояснил Остин. — Он заявил, что, если мы не возьмем его с собой, он сам приедет на своей развалюхе, а это, честное слово, было бы еще опаснее.
Сабрина оттолкнула Чарли от себя и оглядела с ног до головы, проверяя, не ранен ли он.
— Откуда ты узнал, что нужно ехать к мистеру Остину?
— Я все слышал! — Глаза Чарли горели от возбуждения. — Представляешь, я вылез в окно и вдруг услышал, что к дому кто-то подъезжает. Пока я обходил вокруг дома, Фергюсон уже тебя схватил. Я стоял снаружи и через окно слышал все, что он говорил. А до этого я еще в доме слышал, как ты говорила миссис Картрайт, что нам надо ехать на ранчо «Одинокий пони», вот я и понял, что мне надо мчаться туда. Я не мог допустить, чтобы они с тобой что-то сделали. — Чарли потупился. — Просто не верится, что я был таким дураком, поверив Фергюсону.
Сабрина снова обняла брата.
— Не переживай, Чарли, не ты один, ему многие верили. — Ее переполняла гордость за брата. Чарли повел себя, как герой. Однако она еще не знала, все ли в порядке с ее сыном. — А где Райан и миссис Картрайт? С ними ничего не случилось? Ты помог им выбраться из погреба?
— Они на ранчо «Одинокий пони», — быстро вставил Остин. — В полной безопасности.
— Слава Богу! — выдохнул Корт.
Сабрина погладила руку, лежащую у нее на талии, и улыбнулась Корту.
— Мы все в безопасности. — Она вдруг нахмурилась, вспомнив еще кое-что. — Постой-ка, Чарли, но как ты добрался до «Одинокого пони»? Тебя отвезла миссис Картрайт?
Чарли замотал головой.
— Не-а, когда я вытащил ее из нашего погреба, она очень расстроилась и сказала, что ей надо спать в собственной постели.
Сабрина рассмеялась. Бедная старушка!
— Не знаешь, лекарство у нее с собой?
Чарли кивнул.
— Как только она выпила лекарство, мы поехали к мистеру Остину.
У Сабрины глаза поползли на лоб.
— Ты что, сам вел машину?
— Конечно! — Чарли гордо улыбнулся. — И, как видишь, мы доехали благополучно.
— Это еще как сказать, молодой человек, — скептически возразил Остин. — Прежде, чем окончательно припарковаться, ты проделал несколько брешей в моей изгороди.
Чарли покраснел.
— Я починю изгородь.
Остин улыбнулся и похлопал подростка по плечу.
— Дело не в этом, забор я и сам починю, лучше повнимательнее отнесись к урокам вождения.
Сабрина обняла брата за плечи.
— Чарли, ты молодец, я знала, что в решающий момент на тебя можно положиться.
Чарли снова отвел взгляд.
— Извини, что я наговорил тебе гадостей, — пробормотал он. — Я больше не хочу возвращаться в лагерь «Милиции».
— Вот и хорошо. — Сабрина сморгнула слезы. Как приятно осознавать, что брат снова с ней! Она обнимала его до тех пор, пока от напряжения не заболели руки. — Все будет хорошо, Чарли, обещаю.
— Брин, мне надо проверить, как там Реймонд и Фэй, — тихо сказал Корт.
Сабрина забыла, что он еще здесь. Остин незаметно ушел. Она кивнула и неуверенно улыбнулась Корту. Они в безопасности, и в данный момент только это и имело значение. Что бы Корт ни решил по поводу сына, этим можно заняться позже. Сейчас Сабрина слишком обессилела физически и душевно, чтобы испытывать что-то, кроме облегчения.
— Чарли, я люблю тебя, — прошептала она брату на ухо.
— Я тоже тебя люблю, сестренка.
Корт подошел к раненым. Состояние Реймонда Грина не внушало опасений. Пуля прошла навылет, не задев жизненно важные органы.
— Реймонд, ты совершил геройский поступок, спас Бичему жизнь. Я прослежу, чтобы это учли при рассмотрении твоего дела.
Реймонд посмотрел Корту в глаза. Корт ожидал прочесть в его взгляде враждебность или хотя бы горечь, но прочел только глубокую печаль.
— Я не знал, что все так обернется. — Реймонд покачал головой. — У меня такого и в мыслях не было.
— Понимаю, дружище.
Семеро из окружения Нили были убиты. Сам Нили лежал рядом с одним из своих последователей — по-видимому, с тем, кто его и убил. Корт покачал головой. Ирония судьбы. Поразительно, как одержимые вроде Нили вообще ухитряются зайти так далеко? Если бы они могли просчитывать наперед и предвидеть такой исход дела, возможно, ничего подобного не случалось бы. Корт окинул взглядом опушку и поднял глаза к широкому голубому небу Монтаны. Еще один орел — а может, все тот же — парил высоко в небе, осматривая хаос, порожденный самовлюбленным маньяком и его последователями.
Два агента ФБР только что закончили погрузку в вертолет арестованных. Остался только Фэй, руки у него были связаны. Корт предположил, что его решили везти отдельно от остальных, и такое решение было вполне оправданно. Поймать знаменитого Фэя — серьезное достижение.
— А я думал, вы уже труп, — проронил Фэй, когда Корт проходил мимо него.
Сюзи Бьюконен и Нолан Доул встречаются при драматических обстоятельствах. Между ними вспыхивает чувство, с которым они пытаются бороться. За плечами у обоих груз прошлых ошибок и разочарований, оба боятся поверить и не верят в возможность совместного счастья. Но любви – если это любовь – подвластно все, и в конце концов она сметает на своем пути все преграды, все уловки и ухищрения разума и побеждает…
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…