Джейд пила коктейль «Космополитан» в модных барах Нью-Йорка, наслаждалась «Маргаритой» на элитных мексиканских курортах Ривьеры, пробовала ароматизированную водку в лучших клубах Лондона, но ничто не могло сравниться с атмосферой этого шикарного уютного бара недалеко от главной улицы Скагуэя.
В углу закрытый камин излучал гостеприимное тепло, хромовые столы и стулья стояли по периметру помещения, стальная барная стойка простиралась в глубине.
Из колонок лился джаз, на широком плоском экране, висевшем над баром, в беззвучном режиме крутили музыкальные клипы, экзотические коктейли для постоянных клиентов были выставлены на стойке. Джейд казалось, она перенеслась на машине времени назад, в Сидней прошлого.
Но одного взгляда за барную стойку было достаточно, чтобы развеять эту иллюзию.
Невероятно талантливый дизайнер, отметив красоту Скагуэя, перенес ее в бар с помощью гигантского окна вдоль стойки, которое позволяло посетителям наслаждаться снежными пиками гор.
Джейд никогда не видела ничего подобного, и при взгляде на это великолепие в ней проснулось нетерпение начать работу.
Словно прочитав ее мысли, Райс поднял кружку пива, приветствуя ее. В этом месте он чувствовал себя так же уверенно и раскрепощенно, как и в дорогом костюме в офисе в Ванкувере.
Он действовал ей на нервы, но она пыталась изобразить примерную подчиненную.
Когда он впервые предложил им выпить за их компанию, она не решилась. Но не смогла отказать, когда Джек и Коди попросили ее присоединиться к ним. Ее больше встревожило то, что затем парни оставили их наедине, переместившись в другой шумный паб.
Ей тоже хотелось уйти, но она прочитала вызов в голубых глазах Райса. Он ожидал, что она сбежит, и Джейд сделала с точностью до наоборот — плюхнулась на стул, заказала газированной воды и настроила себя на бессмысленную светскую беседу.
— Как впечатление?
Сделав глоток воды, чтобы убрать сухость в горле, и приняв серьезный вид, она аккуратно поставила стакан на стол, с раздражением отметив, что ее рука слегка дрожит.
— Все великолепно. Не могу поверить, что я на самом деле на Аляске.
Райс засмеялся. В уголках его глаз появились восхитительные морщинки.
— Ты видела только аэропорт и центральную улицу. Неужели это тебя так поразило?
Она вспомнила фьорды, над которыми они пролетали, и свое первое впечатление от города, который выглядел так, словно сто лет не менялся.
— Мне понравилось то, что я увидела. Не могу дождаться, когда смогу рассмотреть все поближе.
Он перегнулся через стол, создавая близость, которая была для нее опьяняющей и пугающей:
— Тебе повезло, что у тебя такой опытный гид.
— Ты действительно настолько хорош?
Его губы скривились в дерзкой улыбке, и Джейд подумала — лучше бы она заказала что-нибудь покрепче.
— Я лучший.
Она пыталась игнорировать скачущий пульс, сосредоточиться на его губах. К сожалению, и это не помогло.
— Сильная заявка на победу. Ты уверен, что справишься?
— Ты в этом убедишься. Думаю, ты девушка, ищущая приключений, и мне кажется, у меня есть то, что ты ищешь.
В его глазах мерцали отблески свечи, стоящей в центре стола.
Жар прокатился по ее телу, сжигая все на своем пути, в том числе ее здравый смысл. Она чудом избежала свадьбы с подлым женихом, потеряла доверие к родителям, и вот ее клеит потрясающий парень, и она у него на крючке. И не просто парень — ее начальник. Даже если рассудок покинул ее, она знала — ей следует держаться подальше от босса.
— И что же это?
— Шесть месяцев, которые ты проведешь в самом живописном из мест, в которых когда-либо бывала, с таким непревзойденным гидом, как я. Что еще нужно девушке?
Да, она могла вообразить еще много чего, но благоразумно держала свои распутные мысли при себе.
— Расскажи-ка подробнее.
— Что ты хочешь знать?
— В свободное время ты сражаешься с дикими животными?
Он засмеялся, а у нее в голове возник образ Райса, борющегося с медведем голыми руками. Торс Райса блестит от пота, мышцы напряжены…
— Я люблю дикую местность, если это то, о чем ты спрашиваешь.
Она хотела спросить о другом — например, сколько туров провел, сколько женщин ослепил своими страстными глазами и озорной улыбкой.
— Интересно. Мне показалось, что ты деловой человек. Получаешь удовольствие от роли директора, управляешь компанией, сидя в комфортном кресле…
Его улыбка померкла.
— Да, полагаю, я самый заурядный начальник, хотя не вижу в этом ничего плохого.