Очень эльфийский подарок - [3]
— Лин, ты тоже готовься к выходу. Мы не в человеческом государстве, потому мужская личина ни к чему; даже противопоказана. Выбери что-то из заранее заготовленного гардероба, но, пожалуйста, не пренебрегай никакой защитой. И… помолись Море с Волосом за нас, хорошо?
— Да, госпожа.
Когда она тихонько выскользнула за дверь, я отвернулась от зеркала и принялась плавно перетекать из одной базовой стойки боевого мага в другую. Нужно было убедиться, что всё это обманчиво-лёгкое роскошное великолепие, призванное продемонстрировать богатство и власть Империи, не стесняет движений.
В критический момент даже секунда промедления может стоить жизни.
Это знает каждая прекрасная принцесса.
*
— Будьте готовы ко всему, — проговаривала я последнее напутствие. — Не опускайте щиты, не отходите далеко от корабля, не вступайте в контакт с местными больше минимально необходимого. Следите, чтобы на корабль не проникли посторонние. При любом намёке на агрессию отправляйте сигнал тревоги и отчаливайте. Следуйте регламенту, что бы там ни было. Это понятно?
— Да, моя принцесса, — прозвучал хор голосов.
— Хорошо. Дальше. Возможны провокации. Я верю в вас и вы профессионалы, но не забывайте об особенностях местного уклада.
На этом месте я со значением посмотрела на тех членов дипмиссии, которым не посчастливилось родиться мужчинами.
— Итак, все вы были предупреждены, что острова Сидхе-Данан глубоко матриархальны. Основную информацию вы получили на брифинге, но это важно, потому повторю ещё раз: мужчина, который не имеет ошейника раба или браслета мужа, не может в одиночку перемещаться по улице. Вы не должны заговаривать первыми, заходить на женскую половину, смотреть женщинам в глаза. Никакие части вашего тела, кроме лица, не должны быть обнажены. Даже руки. И упаси вас все боги этого мира прикоснуться к какой-либо местной женщине! Помните, что если вы совершите ошибку, я буду вынуждена отдать вас. Сомневаюсь, что смогу вас выручить.
В зале повисла немного гнетущая тишина. Бывалые морские волки, дипломаты и охранники выглядели очень задумчивыми. Думаю, многие из них мысленно примеряли на себя роль эльфийского гаремного мальчика.
Ну что сказать, ребята? Сочувствую. Ото всей души. Знаю, как это ощущается, благо мне приходилось работать в условиях тех же имбайских островов, где в противовес сидхе-данан процветал махровый патриархат.
Понятное дело, что я знала, куда плыву. И в этот раз постаралась собрать преимущественно женскую команду. Но, во-первых, не так уж много есть женщин-людей, которые идут служить во флот. И ещё меньше тех, что добиваются там достаточных успехов, чтобы получить разрешение на работу в дипмиссиях. И дело тут не только в старых стереотипах (которые мы медленно, но верно всё же стараемся изжить), но и в физиологии. Это у драконов женщины с мужчинами одинаково сильны физически: как ни крути, наши показатели напрямую зависят от драконьих ипостасей. У людей же всё иначе. И равенство равенством, но там, где доходит до грубой силы, женщины редко проходят конкурс.
Есть и другой момент: сработанная команда. Соответствие местным обычаям — это хорошо, конечно. Но в таких поездках главное иметь за спиной надёжных, много раз проверенных союзников… Один из которых, судя по ехидному выражению глаз, как раз собирался прокомментировать ситуацию.
— А я вот тут подумал, — выдал Гэри, мой пресс-секретарь, — а не продемонстрировать ли мне эльфийкам свои прелести? Вдруг меня сочтут неотразимым и коварно украдут в гарем?
Чуть напряжённая тишина взорвалась хохотом.
Гэри, желая закрепить эффект, пару раз хлопнул глазами в пародии на кокетство.
Я с усмешкой покачала головой.
Лорд Гэрибальд Микорд был одним из достойнейших представителей нашей старой аристократии, несомненно. Умный, всесторонне одарённый человек, политик, стратег и маг. Одна проблема: на внешности его судьба немного пошутила. Было ли дело в кровосмешении, которым увлекалась аристократия несколько столетий назад, или причиной тому были многочисленные дурные привычки Гэри, но красавцем его назвать было крайне сложно.
И, если откровенно, с его фигурой я не вполне уверена, что он прошёл бы в дверь гарема.
— Я бы на вашем месте воздержалась от таких экспериментов, лорд. Не уверена, что жизнь под властью матриархов вам понравится.
— Почему же? Красивые, властные женщины, за которыми даже ухаживать не надо — не это ли интересная фантазия?
— Не уверена, что в гареме подают на завтрак бутылку игристого, — протянула я с намёком. — И трёх перепелов.
Вокруг снова послышались смешки.
— Уговорили, — демонстративно расстроился Гэри. — Придётся мне обойтись без эльфийского гарема. А как жаль-то, а?
Я спрятала улыбку.
Ещё одно неизменное достоинство Гэри: он отлично чувствует момент. И умеет поднимать боевой дух.
— Все всё поняли? Ну и отлично. Удачи нам всем, господа. Работаем.
Я повернулась, одеваясь в милую улыбку и образ прекрасной принцессы, как иные модницы — в шелка. А после шагнула вперёд, навстречу распахивающимся дверям.
Если подумать, дипломатия чем-то напоминает ритуальный танец. Или бой. Где приёмы отточены, техника понятна, а оружие спрятано… лишь до поры до времени.
Это история, записанная некогда девушкой Омали, муэти, работавшей в старинной Библиотеке. Во время смуты ей довелось прятать под кровом своей обители юного принца, рвущегося к власти, и помочь ему в его нелегкой борьбе. Это история о принце, желавшем стать императором, и о простолюдинке, мечтавшей подняться в высший свет. Это история о любви между ними, о их мечтах и их ошибках, коих они совершили немало. Это история не о идеальных людях; она о тех, кого вполне можно было бы назвать отрицательными персонажами.
“Спешите прочесть! Скандал в Ледяном Дворце! Наследный принц нашёл свою пару... но потерял в суете маскарада. Ах, какая таинственная история! Кто эта девушка? И почему же она сбежала? Наше издание стало одним из тех, где принц Или опубликовал обращение к ней: “Та, что пленила моё сердце! Приходи сегодня вечером на бал в Посольском Дворце и спой. Я узнаю твой голос из тысячи...” Ну разве это не романтично!..” Я отложила газету, борясь с желанием её разорвать. На стене морозным инеем проступила надпись: “Приходи сама.
Иные знатные девицы сбегают себе из дому и горя не знают. Увы, семейка Ири — Алые драконы. Попробуй таким откажи! Вот и едет дедушка к ней в гости, в город, где она понемногу властелинствует. А у неё, как назло, какой-то бардак. И ладно бы носки разбросаны или любовник под кроватью! Но нет, хуже: племена дикарей нападают на город, глава общины попаданцев чуть не дерётся с Верховным Жрецом, наместник слегка умер (что, как ни странно, не мешает ему ходить на работу), а строители утопили мост в реке. Будто всего этого мало, кажется, её истинная пара — властный Чёрный Дракон.
Жизнь Дайлилы была вполне обычной для наёмницы: драки, сомнительные задания и опасности. И она бы дальше с радостью так жила! Но вляпалась по полной. И теперь — добро пожаловать на Драконий Отбор! Сделать свою работу и уйти… только вот “работа” оказывается совершенно сумасшедшим драконом. Которого надо спасать от конкурсанток и охранять. Денно и нощно. А самое обидное, что в женских интригах любимые кинжалы не помогут! Наверное…
Раока, будучи фейри от рождения и шпионкой с детства, знает точно: таким, как она, истинные пары не положены. У Богини-Пряхи, однако, то ещё чувство юмора, и пар у девушки вдруг оказывается целых двое — её начальники, причём оба — на грани смерти.Что ей остается? Либо признать, что эта ерунда с парами — не для фейри, либо поучаствовать в смертельно опасной игре, где можно выиграть для предназначенных ей шанс на жизнь — или умереть…
Риа нужна работа, а с окладом, который предлагает новый господин (настоящий эльф!), призраки и зомби — сущая ерунда! Ко всему можно привыкнуть, так рассуждает новая служанка проклятого дома. А кто из домочадцев недоволен, тех она убедит: страшнее служанки на этой территории зверя нет! Только вот знать бы ей с самого начала — все не то, чем кажется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
Воровство — тяжёлое и опасное ремесло. А уж в будущем, где идёт масштабная борьба технологий — и подавно! Одно-единственное дело может прославить исполнителя на всю обитаемую вселенную, а может безвозвратно погубить его карьеру. За свою небольшую жизнь Аля успела испытать на себе все прелести и блага известности, по чистой случайности не наткнувшись на изнанку успеха. Однако за спокойствие всегда приходится платить, и чем дольше оно будет длиться, тем дороже выйдет расплата. Свежие задания, новые знакомства, неожиданные встречи и непредсказуемые ситуации… Ни одному вору не дано знать, чем обернётся очередная вылазка, и не придётся ли после неё в спешном порядке менять привычный уклад жизни.Наконец и Але пришёл припозднившийся счёт.
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.
Найти под ёлкой в качестве подарка спящего драконьего аристократа — такое кого угодно может вывести из равновесия. Уж сколько я за годы преподавания в Магической Академии повидала, но такого — не ожидала. И самое плохое, что этим дело не закончилось. Что за волшебство заставляет нас встречаться снова и снова? И что мне, спрашивается, с этим делать?