Очаровательная шпионка - [8]

Шрифт
Интервал

— Ваша комната готова, мисс.

— Все сделали, как я просил? — поинтересовался граф.

— Да, милорд, — ответила экономка; ее лицо было непроницаемой маской. — На двери комнаты имеются засовы.

— Хорошо. Видите, мисс Мартин? Даже если я вдруг забуду, что нужно вести себя по-джентльменски, вам понадобится всего лишь закрыть засовы на своей двери, чтобы быть в полной безопасности.

— Я ничуть не сомневаюсь в вашем сиятельстве, — сказала Дорина, улыбаясь. — Но спасибо.

Когда они пошли наверх, экономка сказала:

— Вам назначена горничная, мисс, и сейчас она разбирает ваши вещи. Она позаботится обо всем, что вам нужно.

Они застали горничную в самом разгаре работы. Та присела перед Дориной в реверансе и назвалась Селией.

Комната была чудесная, изысканно меблированная, с окнами на широко раскинувшийся сад. Кровать была большой и казалась удобной, а розовое дерево мебели сияло. Дорина пришла в восторг от своей комнаты.

Из главного помещения вели две двери: одна в ванную, а вторая в маленькую переднюю, где будет спать Селия.

Дорина рассудила, что граф хорошо продумал, как защитить ее репутацию. Тем лучше. Людские толки всегда беспощадны, если дело касается молодой женщины и очень красивого мужчины.

А граф действительно чрезвычайно хорош собой, приходилось это признать. Непросто будет сосредоточиться на своей главной цели…

Но она будет сильной, решила девушка. Она здесь, чтобы работать, а не грезить, заглядываясь на профиль молодого человека.

Горничная принесла Дорине ленч в комнату, и девушка наскоро набросала письмо мистеру Джонсону.


«Меня взяли секретарем к лорду Кеннингтону, — написала Дорина. — Я уже успела узнать, что перспективы самодвижущегося экипажа могут быть гораздо радужнее, чем я предполагала. Пожалуйста, напишите мне по адресу: Гросвенор-сквер, 12, указав адресатом «мисс Мартин», и сообщите, насколько продвинулся наш исследовательский проект».


Дорина запечатала конверт и опустила его в карман. Сойдя вниз и не увидев там графа, она выскользнула из дома и отослала письмо.

Девушка вернулась к себе в кабинет до появления его сиятельства и без промедления принялась за работу.

К концу дня Дорина как никогда уверилась в правильности своего решения поработать у графа. Переписка Кеннингтона была такой же разнообразной и обширной, как и круг его интересов; девушка видела, что произвела на него впечатление своим умом и способностью схватывать все на лету.

— На сегодня все, — сказал он наконец. — Вы хорошо потрудились для меня, вам необходимо поесть и отдохнуть. Увидимся утром.

Граф покинул комнату в сопровождении камердинера, а спустя час уехал из дому, одетый во фрак.

Дорина ужинала в торжественном уединении, пытаясь обдумать то, что сегодня узнала, но удавалось ей это с трудом, поскольку мысли упрямо возвращались к графу.

Куда он поехал разодетый для ночных развлечений? И с кем он сегодня встречается?

Девушка заставила себя сосредоточиться на текущих делах — она взяла в комнату кое-какой материал почитать. И тут она сделала восхитившее ее открытие.

— Электричество! — с благоговейным трепетом прошептала она. — Светильники работают от электричества!

— О да, мисс, — сказала Селия. — Его сиятельство желает, чтобы все новейшие изобретения непременно были у него в доме. Вы бы видели, что у нас на кухне!

— Электрические приборы? И все они работают?

— Ну-у… — осторожно протянула Селия. — Его сиятельство изобрел стиральную машину с электрическим мотором, который вращает барабан. Только вот на мотор все время протекает вода, и тогда происходит небольшой взрыв, мотор останавливается.

— Должно быть, это очень страшно, — заметила Дорина.

— Ах, нет, мисс, — весело отозвалась Селия. — К тому, что вещи взрываются, быстро привыкаешь. Даже кот привык.

— Кот? — переспросила Дорина, засмеявшись.

— Да, раньше Тигренок убегал и прятался после того, как у него обгорели усы. Теперь же просто сидит и смотрит. А его сиятельство всегда так мило извиняется.

— Даже перед Тигренком? — усмехнувшись, спросила Дорина.

Однако Селия ответила серьезно:

— Именно перед Тигренком! Он говорит, что люди могут все понять, а несчастное бессловесное животное не знает, что происходит, и со стороны кота очень любезно, что он продолжает здесь жить при таких обстоятельствах. После взрыва Тигренок всегда получает добавочную порцию рыбы.

Пока Селия помогала Дорине раздеться, та размышляла о том, что она сегодня узнала о графе. Вырисовывался образ милого безумца, ради которого слуги готовы мириться со взрывами.

Даже его кот философски переносил трудности.

Ее отец тоже всегда гнался за последними изобретениями, но относился к ним с серьезностью. И, освещая фабрики электричеством, он не беспокоился о своих домах.

Да и представить, чтобы он извинялся перед котом за обожженные усы, Дорина не могла.

Наконец Селия пожелала ей доброй ночи и отправилась спать к себе в переднюю комнату.

Дорина тихонько подошла к двери, чтобы проверить, заперта ли она на засов. И тогда заметила то, что до сих пор ускользало от ее внимания.

Засовы были новехонькими.

Было ясно, что их поставили на дверь буквально сегодня.

Девушка вновь подивилась, какой труд взял на себя граф, чтобы соблюсти приличия. Теперь весь дом, наверное, знает, что он не смог бы войти в эту комнату, даже если бы захотел.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Счастливая невеста

Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…


Нежный взгляд

От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?


Прихоть султана

Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?


Беглянка

Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…