Очаровательная плутовка - [46]

Шрифт
Интервал

— Все здесь как и раньше, — прошептала она, скользнув взглядом по комоду, уставленному многочисленными фарфоровыми статуэтками. Чего здесь только не было: и дети, и животные, и вазы с цветами. — Вся коллекция цела. Словно время вдруг остановилось. Впрочем, для этих прекрасных вещиц оно и в самом деле стоит на месте.

— Есть среди них такие, которых ты еще не видела. Я собрала их позже. — Бреанна показала ей новые статуэтки, среди которых одна была просто очаровательная: две маленькие девочки, смеясь, собирают на лугу цветы. — Она напоминала мне о нас с тобой, — заметила Бреанна и осторожно взяла хрупкую вещицу в руку. — Я увидела ее примерно спустя год после того, как ты уехала из Англии, и в течение многих месяцев любовалась в витрине магазина. Я твердо решила откладывать деньги на ее покупку. Наверное, я до сих пор бы их собирала, но Уэллс, наш дорогой друг, меня приятно удивил. Он подарил мне ее на Рождество. Эта самая дорогая вещица в моей коллекции. Если ты приглядишься повнимательнее, то поймешь почему. Заинтригованная, Анастасия взяла фигурку в руки и принялась внимательно ее рассматривать. Две маленькие девочки склонили крошечные головки над ворохом цветов, которые собрали.

Внезапно внимание Анастасии привлек блестящий предмет, и, вглядевшись, она увидела серебряный металлический кружок. Серебряная монета! Она бережно коснулась ее.

— Так вот где ты ее хранишь! А я думала, под фарфоровой лошадкой.

— Она там и была, пока Уэллс не подарил мне эту статуэтку. Она так живо напоминала мне о нас, что я почувствовала: здесь ей будет самое место.

Анастасия согласно кивнула.

— А моя золотая монета лежит в шкатулке для драгоценностей, которую мама мне подарила, когда мне было четыре годика, для того чтобы я хранила в ней шпильки и ленты и в любой момент при желании могла привести свои непослушные волосы в порядок. Со временем все шпильки и ленты я растеряла, а в шкатулке стала хранить свои сокровища: чудесный разноцветный камень, который мы с тобой нашли возле пруда, листок странной формы, который я сорвала с дуба, ну и тому подобное. Все это время золотая монета оставалась в шкатулке. Иногда, когда мне хотелось почувствовать себя поближе к дедушке, я доставала ее, и тогда мне казалось, что в один прекрасный день мы с тобой будем вместе.

— И этот день настал, — заметила Бреанна дрогнувшим голосом, а Анастасия почувствовала, как ее сердце учащенно забилось.

— Расскажи мне, что тебе говорил отец, — попросила кузина, пристально глядя на Анастасию своими зелеными глазами.

— Он отчитал меня за то, что я осмелилась обратиться к его гостям с деловым предложением. Спросил о том, является ли лорд Шелдрейк моим партнером, и предупредил, чтобы я не встревала между вами.

Анастасия изложила суть своей беседы с дядей как можно короче. Ей не терпелось приступить к более важному вопросу: каким Бреанне видится — или не видится — ее будущее с Дейменом.

— Понятно, — задумчиво протянула Бреанна. — А ты сказала моему отцу правду о лорде Шелдрейке?

Опять! Такое ощущение, что Бреанна намекает на что-то более важное, чем то, что они уже обсудили.

— Это зависит от того, что ты под этим подразумеваешь, — ответила Анастасия, внимательно наблюдая за выражением лица Бреанны. — Я извинилась перед дядей за то, что расстроила его гостей. Что же касается Деймена, я сказала ему правду о нашем партнерстве…

— А о чувствах, которые ты питаешь?

От неожиданности Анастасия прикусила губу.

— Нет, — ответила Анастасия и так же решительно, как и кузина, продолжила: — Я ничего не сказала о своих чувствах по многим причинам. — Она внимательно взглянула на Бреанну, однако та не казалась расстроенной. Ее лицо выражало лишь беспокойство. И Анастасия решилась. — Бреанна, — сказала она, подавшись вперед, — я скорее умру, чем причиню тебе боль. Как бы мне хотелось, прежде чем ты узнала о моих чувствах, узнать о твоих. Если ты любишь Деймена, если чувствуешь, что сможешь его полюбить, если считаешь, что со временем сможешь быть с ним счастлива…

— Остановись, — прервала ее Бреанна, решительно вскинув руку — Так вот что тебя беспокоит. Мои чувства… — Покачав головой, она взяла руку Анастасии в свою. — Я уже говорила тебе, что между мной и маркизом ничего нет. Он очаровательный и обаятельный человек. И добрый: чтобы отец на меня не сердился, он проводил рядом со мной целые часы, делая вид, что увлечен мною. Но, Стаси, я не влюблена в лорда Шелдрейка. — Бреанна лукаво усмехнулась. — А ты… влюблена. Что же касается маркиза, ты настолько поразила его воображение, что он готов тратить на тебя все свое время.

— Он тебе это сам сказал? — услышала Анастасия собственный голос.

— Нет, — ответила Бреанна, глаза ее блеснули. — Но когда ты танцевала с лордом Перси, а я с маркизом, он четыре раза наступил мне на ногу и два раза назвал меня твоим именем.

Сама того не ожидая, Анастасия почувствовала, что слова Бреанны ей приятны. И все-таки…

— Я бы не стала тебя обманывать, Стаси, — тихим голосом заверила ее кузина. — В таких важных делах нужно быть предельно откровенной. Я бы скорее потребовала, чтобы ты оставила маркиза в покое, если бы сама питала к нему какие-то чувства. И не потому, что я ставлю свои интересы превыше твоих, а потому, что знаю: ты бы никогда себе не простила, если бы я пожертвовала своими чувствами к мужчине, только чтобы ты была счастлива. Но это не тот случай. Так что выброси все эти глупости из головы. — Бреанна еще крепче сжала ее руку. Щеки раскраснелись. — Лучше расскажи, что между вами. Он тебя уже целовал?


Еще от автора Андреа Кейн
Эхо в тумане

Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.


Нежная и бесстрашная

Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…


Обольститель

Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…


Последний герцог

Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?


Сокровенное желание

Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...


Саманта

Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…