Очаровательная наставница - [2]
Жаклин почувствовала волну торжества, когда на его гладко выбритом, подбородке выступили три красные бусины. Он стер их ладонью и отвесил ей насмешливый поклон.
– Значит, для тебя это первая кровь, Жак.
– А я-то боялся, как бы сухопутная жизнь не была скучной, – усмехнулся Мери.
Повернувшись, капитан поднял шляпу, но конец его шпаги не опустился, когда он выбивал треуголку о бедро. Хотя кокарда и плюмаж существенно пострадали, он лихо заломил шляпу набекрень.
– Больше так не делай, мальчик, – предупредил он.
Красивый парчовый камзол и бархатные панталоны как у джентльмена, но темные глаза, блестевшие под черными бровями, холодны и смертельны, как у дракона. И этот дракон сожрет ее мир, обещала бумага с королевской печатью. Жаклин стиснула зубы, еще крепче сжала эфес шпаги и сказала:
– Нет, я сделаю.
– Спасибо тебе, Жак-бой. Кэп Гейбриел клялся, что все, кто желает ему зла, остались в далеких испанских морях, – сказал Мери, усаживаясь на камень, чтобы с удобством наблюдать за боем. – Помнится, он держал пари на двадцать соверенов.
Гейбриел криво улыбнулся:
– Очевидно, я проиграл. – Улыбка исчезла. – Но предупреждаю тебя, Жак. Это не войдет у меня в привычку.
– Не беспокойтесь, – с напускной храбростью ответила Жаклин. – Вы проживете не так долго, чтобы привыкнуть к проигрышам.
Она бросилась на него, со всей злобой орудуя шпагой. Гейбриел легким движением парировал удар.
– Скверная подготовка. Ты хочешь получить урок?
– Нет, вашу голову.
– Вряд ли я смогу оказать тебе услугу. Я очень привязан к своей голове.
Он задумчиво прищурился. Никакая грязь не могла скрыть тонкие черты лица Жака. Определенно Жак был женщиной.
Рассерженная женщина – это опасно.
Она уже оправилась от первой грубой ошибки и предприняла новую атаку, продемонстрировав некоторое умение владеть шпагой.
– Уже лучше, – одобрил Гейбриел, сопроводив похвалу раскатистым смехом. – Держи ноги согнутыми.
– Держите язык за зубами, – процедил Жак, покраснев.
Румянец придал спелость розовым губам, и Гейбриелу захотелось их попробовать, несмотря на ее раздражение. Необыкновенная комбинация ударов заставила его снова обратить внимание на клинок. Ее губы могли быть сладкими, как мед, но ее рука со шпагой могла причинить острую боль. Она думает, что, скрыв под мужскими тряпками свой пол, ей будет легче с ним драться? Ладно, Гейб примет ее игру. Разоблачение обещает стать весьма забавным.
– Ты слишком рискуешь, Жак.
Уклонившись от стремительно броска, он ударил ее по заду плоской стороной шпаги. Не сильно, он знал, что легкий удар вроде этого вызывает жгучую боль.
Она вскрикнула и потерла зад свободной рукой.
– Я тебя предупреждал. – Уголок его рта насмешливо приподнялся. – Возможно, когда мы закончим, я положу тебя на колено и хорошенько разогрею твой зад.
В конце концов, она собирается убить его. Самое меньшее, чего она заслуживает, это порка. Он даже попытается не слишком пользоваться своим правом.
– Вы действительно злодей, – с отвращением сказала она.
– Мери, ты слышишь? Жак называет меня злодеем.
– Только-то? – удивился Мериуэзер, подняв кустистые брови. – Знай он тебя, как я, он бы не оказался таким милосердным.
Гейбриел повернулся, чтобы парировать очередной удар.
– Я не люблю, когда меня называют злодеем, если для этого нет оснований. По крайней мере, в последнее время.
– Мне безразлично, что вы любите или не любите. – Вызывающе вскинув подбородок, она снова подняла шпагу. – Единственное мое желание – увидеть вас мертвым.
– Прости, что я не дрожу от страха. – Гейбриел коротко поклонился и недовольно кивнул. Возможно, ему следует изменить тактику, если он хочет разоблачить ее. – Знаешь, Жак, ты пропустил опасный удар. Может, падая, сломал пару ребер. Лучше сними рубашку, чтобы мы тебя осмотрели.
Глаза у нее сверкнули, и она быстро отступила.
– Мои ребра в порядке.
– Не будь так уверен. Сломанное ребро могло проткнуть легкое. Опасное дело. Быстро истечешь кровью. А теперь я спрошу тебя. Стал бы злой человек беспокоиться о том, кто устроил на него засаду? Разреши помочь тебе.
И Гейбриел вмиг срезал клинком верхнюю пуговицу. Она вскрикнула, прижала к себе рубашку, но он успел заметить ложбинку меж двух туго перевязанных грудей.
Спрятанное сокровище, достойное поиска. Гейбриел с удовлетворением улыбнулся, правильно угадав один из секретов Жака.
– Эй, кэп, ты слишком уж запугиваешь парня, – упрекнул Мери. – Печенка скиснет, не будет годиться для жарки.
– Хватит, Мериуэзер. Я нашел лучший способ развязать Жаку язык, чем твоя угроза поджарить на завтрак его печенку. – Гейбриел медленно обошел вокруг девушки. Она поворачивалась вместе с ним, в ее глазах сверкала холодная злоба. – Сними рубашку.
Она покачала головой:
– Вы не просто злодей. Вы зверь!
– С гордостью признаю. – Он приподнял треуголку и поклонился. – Как ни одень мужчину, но, денди он или нет, в каждом есть зверь.
– Не пачкайте других своими грехами.
– Этого и не требуется, ибо у каждого, я уверен, полно собственных. – Искусным движением он выбил у нее шпагу и ловко поймал за эфес. – Все мужчины отчасти звери, эта часть их хочет того, чего не имеет, и ни перед чем не остановится, чтобы этим завладеть. А теперь, Жак, если ты дорожишь своей шкурой, не двигайся.
Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…
В детстве Дейзи Дрейк и Люциан Боумонт, виконт Ратленд, сражались на шпагах. Именно тогда Дейзи оставила на лице Люциана шрам — и влюбилась в него на всю жизнь…Прошли годы. Девочка превратилась в прелестную женщину, выдающую себя за знаменитую французскую куртизанку, а мальчик — в решительного, смелого мужчину, посвятившего свою жизнь изучению древних цивилизаций. И теперь им предстоят совместные поиски исчезнувших многие века назад древнеримских сокровищ.Однако самым главным сокровищем, которое найдут Люциан и Дейзи, станет не золото и драгоценные камни, не бесценные античные статуи и рукописи, а настоящая любовь…
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
В романе «Золотой тюльпан» повествуется о судьбе талантливой художницы Франчески Виссер — личности яркой и незаурядной. Следуя по стопам своего отца — живописца Хенрика Виссера — она посвящает свою жизнь искусству и ради него готова отказаться от личного счастья. Но возвышенная и верная любовь все-таки находит ее и помогает преодолеть жизненные трудности. Действие романа происходит на фоне полных драматизма событий трехсотлетней давности — франко-голландской войны XVII века.
Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.
О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…