Очарованное время - [22]

Шрифт
Интервал

Девушка то дремала, то просыпалась и начинала прикидывать в уме, сколько могла бы стоить мебель из древнего замка в ее антикварном магазинчике. Вот тут-то из дверной скважины и раздался шепот.

- Айви!

- Кто здесь? – прошептала девушка в скважину.

Короткий смешок.

- Сюзанна, – последовал ответ. – Как ты там, Айви?

- Хорошо. Хотя, честно говоря, побаиваюсь. Сюзанна, я ничего не воровала, и я не…

- Молчи и слушай, – перебила ее девушка.

Айви затихла.

- Мне надо торопиться, – быстро заговорила Сюзанна, – потому что Джулиан вот-вот вернется и обнаружит, что я здесь. Послушай меня, Айви, я могу тебе помочь, но ты должна сделать то, что я скажу.

- Я слушаю, – прошептала Айви в скважину.

- Отлично. – Вновь короткий смешок. – Нам повезло: Долл потеряла ключ и не может его найти. Я взяла у нее поднос с твоим ужином и принесла его к твоей двери. Джулиан сейчас придет сюда и не сомневаюсь: он занесет поднос к тебе. Теперь слушай внимательно, Айви.

- Я это и делаю, – отвечала Айви, не понимая еще, к чему ведет Сюзанна.

- Необходимо, чтобы Джулиан выпил вино из бокала. Слышишь?

- …Чтобы Джулиан выпил вино из бокала, – послушно повторила Айви, нервно поеживаясь. – Но зачем?

- Не пугайся, он не умрет. Хотя, признаюсь, я предлагала его отравить. Старый тиран! Запер меня в комнате, чтобы я весь день просидела в одиночестве, читая какую-то ерунду. Ужас! Но бабушка сказала: «Нет! Ты не можешь травить людей, если просто злишься на них». Жаль, правда?

- Сюзанна, – нетерпеливо перебила се Айви, – а что потом? После того, как он выпьет вино?

- Ох! – Заливистый смех. – Как только он уснет, беги скорее в галерею к леди бабушке. Вот и все. Все будет хорошо, Айви.

- Сюзанна… – вновь заговорила Айви, но тут же замолкла, услышав удаляющиеся шаги девушки.

Отойдя от двери, Айви подошла к зеркалу. Она попыталась уложить волосы получше, шепотом понося непослушные огненные кудряшки выбивающиеся из прически. Затем Айви уселась на стул в ожидании Джулиана. Сердце ее бешено колотилось от нетерпения и страха.

Девушка узнала о приближении хозяина замка еще до того, как он подошел к двери: сначала из коридора раздались злобные ругательства – Джулиан проклинал нерадивых служанок и женщин вообще, «с которыми одни беды».

Айви догадалась, что его последние слова относятся непосредственно к ней. Забавно, но ей никогда в голову не приходило думать о правах женщин: она принимала их, как нечто должное. Но, услышав, как Джулиан заявляет своим сестре и бабушке, что он – их хозяин и господин, как он командует своими родственницами, Айви испытала только одно желание – накричать на него как следует и тем самым преподать урок вежливого обращения с дамами.

Однако Айви по природе не была борцом. Скорее, она была настоящей трусихой. Девушка убежала из дома, в колледже избегала парней, которые проявляли к ней интерес, да и вообще боялась жизни и старалась спрятаться в своем укрытии – антикварном магазинчике. Сейчас бежать было некуда.

Но вот ключ в замке повернулся, и он – высокий, мрачный и злой – вошел в комнату. В руках Джулиан неловко держал поднос с едой: сразу было видно, что носить подносы он не привык.

- Ты разузнал что-нибудь обо мне? – поинтересовалась Айви. Разумеется, он не мог ничего выяснить, но девушка подумала, что молчать было неразумно.

- Нет, – последовал ответ.

Поставив поднос на стол, хозяин уселся на стул напротив Айви.

Айви взглянула на море, над которым рыжело вечернее, закатное солнце.

- Я заглянул в каждую гостиницу, каждую таверну, каждую церковь, не пропустил мимо ни одного дома на расстоянии сорока миль от замка. Ничего! Никто не видел тебя и ни слова о тебе не слыхал!

Вид у Джулиана был усталый, высокие скулы покраснели от холодного ветра. Спутанные темные волосы падали на плечи.

- И никто не видел, чтобы ты проезжала мимо, – добавил он. – Признаюсь, на это у меня была надежда.

Айви взглянула на поднос. Отблески огня из камина играли на блестящем боку серебряного кувшина. Рядом стояли два бокала, оба полные. Возле одного лежал листочек плюща. «Как умно, – подумала Айви [5], – сразу понятно, что этот бокал предназначен для меня».

«Дай Джулиану бокал вина. Пусть он его обязательно выпьет», – прозвучало в голове у девушки.

Быстро схватив собственный бокал, Айви отпила вина. Оно было горячим, со специями.

- Как вкусно, – одобрила она. Джулиан наблюдал за ней потемневшими глазами.

- Очень вкусное вино, – повторила девушка. Поставив свой бокал, она взяла другой – предназначавшийся Джулиану – и протянула ему. Ее рука немного дрожала. – Выпей, – предложила она, стараясь, чтобы в голосе ее прозвучала забота.

- Что? Ах да, спасибо.

Все оказалось слишком просто, – правда, хозяин даже не шевельнулся, чтобы взять бокал, и Айви через мгновение поняла, что он ждет, чтобы она подала ему его. «Тоже мне принц нашелся», – подумала Айви, вручая ему бокал.

Джулиан сделал большой глоток, Айви не сводила с него глаз.

- Где я только не был, – промолвил он наконец, – и на севере, и на юге, даже болота объехал. Никто ничего не знает, – добавил он задумчиво.

Постояв возле него некоторое время, Айви вернулась к своему стулу около камина.


Еще от автора Эми Элизабет Сандерс
Сладкая летняя гроза

Героиня романа — французская аристократка Кристиана нею жизнь мечтала выйти замуж за богатого и знатного человека. Но события Великой Французской революции рушат все ее надежды. Волею судьбы она попадает в Англию, где влюбляется в простого фермера.На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Мужчина, которого она забыла

Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…


Потанцуй со мной

Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?


Модистка королевы

Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.


И любовь, и бриллианты

Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.