Очарованная горцем - [94]
— Ну да… испортить им все удовольствие?
Обернувшись к мужу, Давина вытаращила на него глаза.
— Удовольствие?!
— Угу, — кивнул он и продолжал невозмутимо жевать, как будто не замечая, что вокруг него кипит бой. — Они обожают подраться. Особенно Броди. Вот увидишь, каким милым он станет в ближайшие пару дней.
— Но это безумие!
— Нет, просто это в духе Макгрегоров, — поправил Тристан, усевшись возле нее. — Ничего, скоро привыкнешь.
— Но они ведь могли убить Финна! — возмутилась она, с материнской заботливостью поправляя на юноше плед.
Финн при этом улыбался во весь рот.
— Чем — стулом? Ерунда! — успокоил ее муж.
И тут же недовольно скривился, обнаружив, что забыл прихватить свой бокал с медовухой.
— Господи… у Уилла все лицо в крови! — охнула Давина, без сил опустившись на стул. — О, Роб! — Она нервным движением скомкала плед. — Ты только посмотри… Шеймас Макдоннел ударил Уилла сзади!
Это стало последней каплей. Вскочив на ноги, Давина повернулась к мужу.
— Сделай же что-нибудь! Роберт Макгрегор, я с тобой разговариваю! Он ведь твой самый близкий друг!
Откуда ей было знать, что, кинувшись на помощь кузену, чтобы защитить его от мужчин, слишком пьяных, чтобы серьезно ранить его, Роб лишь нанесет Уиллу оскорбление, которое тот вряд ли сможет простить? Впрочем, как вскоре выяснилось, Робу и делать-то ничего не нужно было. Пронзительный крик, донесшийся со стен замка, мгновенно положил конец свалке.
Глава 34
Каллум первым оказался у ворот замка. Следом за отцом бежал Роб. Не каждый день к Макгрегорам приезжали гости. И хотя по большей части это были члены дружественных кланов, ни один из обитателей замка не забыл, что к ним может нагрянуть король… или адмирал Джиллс.
— Финн, отведи Давину к моей матери, — велел Роб, когда юноша поравнялся с ним.
— Она в часовне!
Каллум Макгрегор, задрав голову, окликнул дозорных на стенах:
— Где?..
— Со стороны холмов. Отряд из тридцати всадников или около того. Кто такие, непонятно — слишком далеко.
Роб невольно сжался — ему показалось, сердце его будто взорвалось, и осколки со стеклянным шорохом осыпались к его ногам. Либо Джиллс по дороге набрал к себе в отряд людей, либо… Он вдруг почувствовал, как от первобытного страха пустеет в голове. Значит, это король…
— Знамена видишь? — протиснувшись мимо отца, крикнул Роб дозорному.
— Не-а… пока ни одного.
— Зарядить пушки! — громовым голосом скомандовал Каллум, обернувшись к высыпавшим во двор обитателям замка. — Тревога! Предупредите всех! Будем готовиться к худшему.
Роб обернулся к покрытому синяками и ссадинами Уиллу. Оба поняли друг друга без слов — молча кивнув, тот со всех ног бросился к часовне.
— Дядюшка, — Роб повернулся к Джейми, — отыщи Эшера и приведи его сюда. Он знает Джиллса в лицо. Если адмирал среди этих людей, капитан его узнает.
— А если это король, — с мрачным видом подхватил Броди, — то Эшер укажет ему на твою жену.
— Ну, тогда это будет последнее, что он успеет сделать, — прорычал Роб, схватив тяжелый клеймор, который молча сунул ему Ангус.
— Лэрд! — крикнул, свесившись со стены, один из дозорных. — Кажется, их ведет кто-то из горцев! Сдается мне, это Колин!
Роб сжался… у него было такое ощущение, будто чья-то рука вонзила ему нож в спину. Нет, не может быть! А если это так, тогда, выходит, кто-то силой заставил его привести этих людей сюда… И этот «кто-то» среди них! Но Колин никогда бы не рассказал ничего королю. Ничто не могло заставить его указать врагам дорогу в Кэмлохлин — ни королевский приказ, ни меч, ни приставленный к виску пистолет. Младший брат предпочел бы погибнуть, нежели предать их всех.
Беспощадная ухмылка на губах Каллума подсказала Робу, что они с отцом подумали об одном и том же.
— Если Колин привел сюда людей короля…
— Нам пока неизвестно, кто с ним, Роб. Мы даже точно не знаем, Колин ли это, — перебил его Каллум.
Вооружившись, они молча ждали. А замок, который они готовились защищать, ожил и загудел, точно встревоженный улей. Роб слышал, как за спиной под колесами тяжелой пушки захрустел гравий, слышал крики лучников, выстроившихся вдоль крепостных стен.
— Это Колин, — пробормотал Каллум.
И вскинул руку, приказывая лучникам опустить оружие.
Роб вдруг почувствовал, как от первобытного страха пустеет в голове. Ощущение опасности стиснуло горло, а потом стекло вниз по спине. Почему Колин вернулся? Что он натворил? Если он проговорился королю, что его дочь здесь, хватит ли у него подлости указать на нее Якову? Роб бросил затравленный взгляд на дверь часовни. Ну уж нет… он не позволит отобрать у него Давину!
— Это король.
Взгляды всех обратились к подбежавшему Эшеру, вслед за ним спешил Джейми.
— Я не вижу королевского штандарта, но царственную осанку, с которой держится его величество, невозможно не узнать.
— Он прав, — подтвердил Каллум, не отрывая глаз от приближающейся к замку группы всадников, до которых оставалось не более сотни футов.
Во главе отряда скакал его сын — в этом уже не было никаких сомнений. Ехавший рядом с ним высокий мужчина откинул с головы капюшон — и обитатели замка увидели немного бледное, но хорошо знакомое всем лицо. Взгляд короля обежал крепостные стены, вдоль которых выстроились лучники, и наконец остановился на группе вооруженных мужчин, поджидавших у ворот замка.
Леди Бринна Дюмон готовилась к венчанию со злейшим врагом семьи Брэндом Ризанде, как к смертному часу. Каково же было изумление девушки, когда оказалось, что «жестокий негодяй» Брэнд – вовсе не варвар, а изысканный красавец и любимец женщин!Но почему он упрямо отказывается обращать внимание на собственную супругу?Почему не желает брать то, что принадлежит ему по праву и закону?Леди Бринна глубоко уязвлена – и решает любой ценой покорить сердце гордого норманна.Брэнд будет принадлежать только ей одной.В конце концов, муж он – или нет?!
Когда-то Коннор Грант поклялся своей возлюбленной Мейри Макгрегор, что вернется к ней, снискав себе славу на королевской службе.Теперь его считают одним из самых храбрых офицеров Британии — и самым коварным соблазнителем. Неужели он навеки забыл и родное Нагорье, и первую любовь?Но вот Коннор вновь встречает Мейри и понимает, что шотландская дикарка превратилась в ослепительную красавицу и украшение королевского двора. Самое время возродить забытую любовь. Однако Мейри упорно отвергает ухаживания Гранта и отказывается верить в искренность его чувств…
Колин Макгрегор, человек чести, преданный своему королю, мечтает вернуться в родное Шотландское нагорье, где не был много лет, однако сначала ему предстоит раскрыть опасный заговор против короны.Именно среди заговорщиков, к которым Колин примкнул для виду, он встречает прекрасную светловолосую леди Джиллиан Дирли — женщину, которой он готов отдать свое сердце. Но готова ли Джиллиан, знающая, как дорого порой приходится платить за страсть, довериться мужественному горну и искать в его объятиях не только защиту, но и любовь?..
Приказ короля был ясен: леди Танон Ризанде должна стать женой валлийского принца Гарета ап Овейна. Этот союз сулил огромные политические выгоды Англии, однако никак не устраивал гордую красавицу, не намеренную вступать в брак с «диким кельтом».Однако Овейн, которого боятся враги и почитают бесстрашные воины, не зря считается покорителем женских сердец. Он намерен пустить в ход все свое обаяние и превратить ненависть и презрение своенравной англичанки в пылкую и нежную страсть…
Красавец Тристан Макгрегор не чета грубоватым горцам. Его принимают при дворе, он превосходно танцует и славится умением соблазнять женщин. Его победам нет числа, но ни одна из прелестных дам не тронула сердца Тристана… кроме юной Изобел Фергюсон, подарившей ему свой первый поцелуй.Однако Изобел не может принадлежать Тристану — ведь он из враждебного клана.Узнав о том, кого полюбила, девушка клянется вырвать Макгрегора из сердца. Но он, призвав на помощь весь свой опыт и все свое искусство обольстителя, мало-помалу одолевает ее сопротивление…
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…