Очарование Египта - [11]
XIX. Гора башмаков погонщиков верблюдов
Эта навязчивая мысль о бессмертии сопровождала меня во время посещения университета в аль-Азхар.>53 Просторный внутренний двор, окружённый портиками.
В глубине мечеть с куполом, теряющимся вверху в солнечной пыли, и минарет, отбрасывающий вниз, на циновки свежую тень. Атмосфера переполненного гудящего улья под многочисленными стрельчатыми арками. Около двадцати групп студентов.
Каждая из них насчитывает примерно тридцать учащихся. Все возраста. Красные и белые фески и тюрбаны. Они слушают, сгрудившись вокруг скамьи, на которой сидит, скрестив ноги, профессор; он говорит, раскачиваясь всем телом. Ученики копируют колебания его торса, заворожённые вращением и гнусавой кантиленой вечного толкования Корана. Концентрические круги шёпота и молчания вокруг камня мудрости, падающего время от времени.
Сладковатый застоявшийся запах халвы, пищи и испражнений тел, занятых монотонными движениями и не ведающих приключений.
Покидая университет аль-Азхар, мы замечаем что-то вроде кучи дров, среди которых навалены башмаки и шлёпанцы студентов. Густо покрывающая их ностальгическая пыль всех дорог Африки и Азии ведёт беседу с просторной священной нишей, обращённой к Мекке. Синтетическая драма немых объектов, которые вбирает в себя необъятный ислам.
XX. Английские пушки в цитадели
Когда затем, мчась в автомобиле, я поднял голову, то мне тут же представилось, как окружённая башнями песочного цвета Цитадель пытается наколоть на острые концы своих минаретов опостылевшее жужжание английских аэропланов, продолжая, между тем, философически нацеливать свои пушки на молчаливое скопление мусульманских толп.
Они движутся, медленно колыхаясь, мимо известнякового подножия крепостных стен, но при этом кажутся неподвижной, изваянной из одного куска древнейшей вереницей верблюдов, перевозящей камни для построек европейцев.
Истошно сигналя, мы проезжаем между обезглавленных мечетей, однако наша скорость лишь слегка колышет чёрные покрывала арабок, сгрудившихся перед тюрьмой и терпеливо ожидающих, сидя на соломе, часа, когда они смогут увидеться со своими родственниками, заключёнными в тюрьму иноземными захватчиками.
Нил. Неподвижный, перегревшийся на солнце; дахабие, или плавучие лачуги дремлют вдоль берега, под сонными опьянёнными пальмами. Вон та наклонилась. А эти обнялись, чтобы не упасть. Новый сад в Гизе, зелёная футуристично-кубическая геометрия самшита, подстриженного в виде сфер конусов кубов, включает также большой пруд из бирюзовой майолики, вожделенную свежесть, о которой мечтают бредущие по пустыне странники.
Сияющая полированная лазурь пустого неба. На что надеются вон те воздушные дугообразные паруса, блуждающие между рассеянных пальм и плакучих ив?
Сможет ли вскоре египетский национализм осуществить мечту об абсолютной автономии и вступить в Лигу Наций в качестве свободного союзника Англии, дружественной державы, всегда владевшей Верхним Нилом и берегом Суэцкого канала?
Время покажет!
Однако гармонируют ли завывания пустынных шакалов и домашних гафиров с вечным ночным течением Нила?
XXI. Театральность без театра
Между тем драматические контрасты, образов, идей, красок, ритмов, голосов, чувств с течением времени должны будут занять своё место на сцене истории, превратившись в Египетский театр. Которого, напротив, пока ещё не существует. Он лишь только-только забрезжил.
Кроме европейского театра, переведённого на арабский и представляющего сегодняшний репертуар, имеются также театральные работы Юсефа Вахби,>54 Мохамеда Теймура>55 и некоторых других.
В марте 1923 г. Юсеф Вахби основал свою компанию «Рамзес», которая, благодаря деловым качествам капиталиста, директора театра и первого актёра, с триумфом выступала по всему Египту, в Сирии, Тунисе и Алжире.
У этого исторического театра был свой поэт: Шауки,>56 прославленный автор Клео патры и своя актриса: Фатма Маруск. Эта юная прекрасная умная и восприимчивая актриса продемонстрировала арабской публике, кроме томных модуляций своих рыданий над бездыханным телом Антония, также свою гибкую и соблазнительную обнажённую спину. Аутентичная революция мусульманских костюмов.
Лучшими актёрами театра были Заки Телемат, Азиз Эид, Юсеф Вахби, Джордж Абид. Среди них блистали Негиб Рихани, Абдель Рахман Рушди, Ибрагим эль-Масри, Махмуд Камель, Исмаил Собри, Али Лабиб.
Эти аксёры сремились создась настоящий национальный египетский театр, отказавшись от языка классики.
Заки Телемат мечтал о Театре исторических обзоров, способного предложить парижской парижской публике что-то в этом роде.
С такой повесткой выступил актёр и автор Али Кассар.
XXII. Африканская синхронность чернокожего авиатора
Где я? Это Верхний Египет? Тунисская глубинка? Нет! На самом деле, этот автомобиль, прорезывающий тунисскую равнину, одновременно отделяет Ассуан от Нила, ведущего к Элефантине,>57 покачивающейся на его поверхности как гигантский ананас. Сегодня гранатовые деревья, банановые плантации, пальмовые рощи с силой наращивают стволы и листву, которая наматывается на колёса, крутящиеся, одновременно тормозящие и свободные, мчащиеся по бесконечной тунисской равнине, центробежно перемешивая её. Ветер, грубо дующий мне в лицо, плюётся визжащими протестами против наших запредельных скоростей. Жёлто-зелёные виноградники устремляются к изогнутой линии горизонта, кажется, что каждый из них покачивается на хребте тщеславного треугольника верблюда: он торжественно волочит позади небольшой плуг, похожий на сломанную игрушку. Сейчас он также описывает поднятой вверх мордой свод неба. Густые заросли, напоминающие спутанные заржавленные сетчатые клубки, защищают от посягательств ветра разбойников, грабителей, животных, хлипкие деревенские постройки с навесами для грязных буйволов, ослов, собак и кур, живущих в своём жирном илистом мире.
Впервые на русском два парадоксальных и дерзких эссе о том, как соблазнить женщину, используя весь арсенал настоящего мужчины-футуриста, и о том, как быть футуристом за столом, угощаясь, например, механизированной куриной тушкой, утыканной помпонами алюминиевого цвета, или колбасой под соусом из кофе и одеколона… Филиппо Томмазо Маринетти (1876–1944) – основатель, вождь и идейный вдохновитель футуризма, один из крупнейших итальянских поэтов, фигура эксцентричная и оригинальная. Дважды побывал в России, о чем оставил колоритные, умопомрачительно смешные зарисовки, в частности в эссе «Как соблазняют женщин».
Когда в 1911 г. разразилась итало-турецкая война за власть над колониями в Северной Африке, которым предстояло стать Ливией, основатель итальянского футуризма, неистовый урбанист и певец авиации и машин Филиппо Томмазо Маринетти превратился в военного корреспондента. Военные впечатления Маринетти воплотились в яростном сочинении «Битва у Триполи» (1911). Эта книга поэтической прозы в полной мере отразила как литературное дарование, так и милитаристский пафос итальянского футуриста. Переведенная на русский язык эгофутуристом и будущим лидером имажинизма В.
«Футурист Мафарка. Африканский роман» – полновесная «пощечина общественному вкусу», отвешенная Т. Ф. Маринетти в 1909 году, вскоре после «Манифеста футуристов». Переведенная на русский язык Вадимом Шершеневичем и выпущенная им в маленьком московском издательстве в 1916 году, эта книга не переиздавалась в России ровно сто лет, став библиографическим раритетом. Нынешнее издание полностью воспроизводит русский текст Шершеневича и восполняет купюры, сделанные им из цензурных соображений. Предисловие Е. Бобринской.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.