Очаг вины - [3]
Лысый почему-то раскатисто расхохотался в этот момент. Злата смутилась, покраснела и опустила глаза:
– Ну вот, видите, и вы тоже...
– Простите, простите, я не хотел вас обидеть. Я-то как раз из тех, кто мечтает жениться на проводнице.
Девушка оттаяла и продолжила:
– Кажется, он тогда был с мамой – она была очень больна. – Девушка затихла на мгновение. – А вы? Почему вы спрашиваете? Вы его знаете?
Лысый сощурил глаза и задумался.
– Да, моя хорошая, я знаю его... Я очень хорошо его знаю...
НИИМ
Генрих ничем не выделялся из толпы. Длинные курчавые темные волосы, глубоко посаженные карие глаза, спортивная подтянутость, средний рост, неизменные очки без оправы, классический темный костюм... Пожалуй, костюм был принципиальной деталью гардероба, с которой он не желал расставаться в угоду джинсам, футболкам, принтам с изображением черепов и хрустальной обсыпочкой «сваровски». К министерскому стилю одежды Генриха приучили годы работы в научно-исследовательском институте. Вернее, в лаборатории при этом институте. Раньше он назывался НИИМ или, коротко, Институт мозга. Теперь он не назывался никак. Потому что, вероятно, в обновленной стране решили, что достигнутые свершения – это предел возможностей человеческого разума, а исследовать его далее значило бы высказывать свое несогласие с идеальными достижениями демократии.
Никогда еще так остро не стоял вопрос: если ты такой умный, почему тогда такой бедный? С пошлой шуткой трудно было не согласиться. Желтые майки лидеров напялили на себя те, кого раньше считали отбросами общества: спекулянты, кидалы, пацаны, валютные проститутки. Большинство сотрудников НИИМ влачили жалкое существование. Разговоры о повышении зарплаты воспринимались жирными индюками-руководителями как бунт, хотя сами они уже давно не изображали из себя честных тружеников. Они забыли времена, когда парковали дорогие машины за пятьсот метров от института, пересаживались в побитые «Нивы» и, с трудом переключая рычаг управления, коряво засовывали авто на тротуар улицы Лопатина. Теперь, разъезжая на «Мерседесах» и жалуясь на постоянные рублевские пробки, они очень стеснялись вспоминать о временах, когда нужно было корчить из себя честных бойцов исследовательского фронта. Ребята не сильно расстроились, узнав, что загнивающий институт решили прикрыть, мотивируя этот шаг недостатком финансирования. В суете тщетных попыток надышаться перед смертью и стырить последний кусок чиновники от науки попросту забыли о маленькой, забытой Богом лаборатории, в которой все еще трудились настоящие природные гении мозговедения и альтруисты по жизни.
Их согнали в одну кучу для проведения специальных исследований и экспериментальных подтверждений. В принципе сотрудники лаборатории привыкли, что зарплату выдавали нерегулярно, а иногда и вовсе забывали платить. Поэтому после упразднения института заброшенная лаборатория продержалась на плаву еще три месяца. Первой не выдержала Света-лаборантка.
– Я увольняюсь! – заявила девушка, снимая застиранный зеленоватый халатик. По халатику было видно, что он – на последнем издыхании. Его ветхая фактура не позволяла Свете проявить решительность при подобном заявлении. Рвани она чуть резче – и застиранная оливковая тряпочка расползлась бы по швам. Это было бы символично. Огромный институт, не сумев залатать дыры, превратился в труху, как изъеденная молью горжетка. Только моль была крупная, жирная и мужского рода. Дома у моли были жены и дети. Скорее всего, тоже отборной калиброванной породы. Семейство питалось бумажками, предназначенными для прокорма всего института. Моль сочла, что бумажек на всех не хватит, поэтому смысла делить просто нет. Пускай хоть кому-то будет хорошо. Деньги, предназначенные на развитие, обустройство и внедрение новых технологий, употребили, собственно, на те же цели. Только для небольшого круга руководителей и небольшого числа их европейских и рублевских особняков. Это оказалось эффективно. И эффектно.
Света, сделав резкое заявление, никого не удивила. Марина Львовна – старший научный сотрудникс недоумением взглянула на девушку, поправила очки на переносице, встала со стула и, подойдя к лаборантке, громко высказалась:
– Это ваше право, Светочка. Вы всегда отличались последовательностью в принятии решений. Гм... Я имею в виду вопросы, которые не касаются выбора мужчин. – Марина Львовна поочередно оглядела всех мужчин, попавших под подозрение в легком флирте с лаборанткой. Некоторые из них сделали до неприличия невинное выражение лица. Те, кто обещал жениться, смущенно отвели глаза в сторону. Марина Львовна, удовлетворенная достигнутым результатом, продолжала:
– Многие вас не поймут и не поддержат. Я, как старейший сотрудник лаборатории, не могу вас не понять! Я ухожу с вами!
Выражения лиц резко изменились. Такого поворота событий не ожидал никто. Марина Львовна имела репутацию беспрекословного, исполнительного и авторитетного сотрудника.
Марина Львовна тоже сняла халат. В отличие от Светиного, фисташковый халат Марины Львовны треснул по шву на спине. Звук рвущейся ткани в тишине показался автоматной очередью. Марина Львовна воинственно отбросила халат в сторону и, скрестив руки на груди, сделала два шага к Светочке.
Эта книга – не только об олигархах и их женах, но о Мужчине и Женщине, о супружеском союзе, который заключается, увы, на земле. Влюбленным брачный контракт может показаться ненужной казуистикой, зато для терпящих бедствие семейных пар это спасительный якорь, помогающий пережить житейскую бурю.Книга Татьяны Огородниковой – роман-эссе, в котором сухие формулировки брачного контракта проиллюстрированы яркими картинками шикарной рублевской жизни.
Это первая в России книга в одном из самых популярных сейчас во всем мире жанров, который называется «Edutainment» (образование + развлечение). Роман Огородниковой перевернет представление многих о сути человеческих отношений и тайнах нашего подсознания. Блестяще выстроенный сюжет и почти детективная интрига не позволяют оторваться от чтения ни на секунду.
Мужчина Моей Мечты – звучит практически как «Священный Грааль». Это словосочетание окутано мистическим ореолом. Во все времена и во всем мире женщины мечтают о нем, об Идеальном Мужчине. В него верят, его ищут, о нем сочиняют легенды… Татьяна Огородникова – успешная бизнес-леди, музыкальный продюсер и автор бестселлера «Брачный контракт, или Who is Ху…» – дальше всех продвинулась в своих изысканиях. В новом романе от лица главной героини она метко и иронично описывает все основные типы мужчин. Как всегда, книгу не рекомендуется читать легкоранимым представителям сильного пола.
Новый роман признанного мастера психологической интриги Татьяны Огородниковой заставляет задуматься и понять, кто тебя окружает, кто рядом с тобой – действительно друзья или аферисты.Молодой красавец Иван Гурьев, будущий воротила столичного строительного бизнеса, попадает в анекдотическую ситуацию: вернувшись из армии, он обнаруживает, что стал отцом. Причем мать его дочери уже живет у него в квартире и считается полноправной хозяйкой дома… Все родные и друзья Гурьева на ее стороне, да и дочка с отцом похожи как две капли воды.Что делать? Как поступить? И всегда ли аферист тот, кто кажется аферистом?Ивану Гурьеву предстоит пройти сложный путь разочарований и измен, прежде чем он научится разбираться в людях и доверять только тем, кто достоин доверия.Уникальная азбука аферизма – впервые просто и увлекательно о том, что волнует и пугает каждого из нас!
Звезда светских хроник, самая стильная персона бомонда столицы, модная писательница Татьяна Огородникова смело обнажает изнанку блестящего глянца светской элиты.Все девушки мечтают выйти замуж на олигарха! Их грезы – бриллианты, яхты и модные бутики. Кто осуществит их желания? Акулы бизнеса! Только они могут, не задумываясь, проглотить зазевавшегося конкурента, но зачастую и сами являются объектами охоты. В сверкающей огнями Москве всегда найдутся тысячи пар рук – нежных, но очень настойчивых… Циничные профессионалы высочайшего класса тщательно собирают сведения о привычках, мечтах и тайных желаниях объекта, затем они обобщаются, и по результатам вырабатываются стратегии захвата сердца и эксплуатации финансов потенциальной жертвы.
Понимание и взаимопонимание помогает людям увидеть жизненные перспективы, избежать возникновения конфликтных ситуаций, способствует творческому, созидательному мышлению и сохранению здоровья. Если человек настроен на взаимопонимание с окружающими, он ощущает себя уверенным и счастливым. При таких условиях в человеческих отношениях присутствует дружелюбие, оптимизм и юмор.При взаимном непонимании трудности контакта могут быть связаны с различиями в характерах, уровне образования, интеллекте, ценностных приоритетах, менталитете, национальных особенностях людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.