Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - [16]

Шрифт
Интервал

                     Что? Мне петь, не плакать,
Когда я мать? Погиб мой сын!
Родимое пятно узнала
Я на бедре его у паха,
И всем сомнениям конец.
             6-я  МУЗА
Орфей - твой сын?
             7-я  МУЗА
                                 О, Каллиопа!
             8-я  МУЗА
А кто отец его? Не Феб?
             9-я  МУЗА
К чему вопрос? Он ныне праздный.
Она ведь сына потеряла,
Певца первейшего, чьи песни
Отозвались в сердцах богов,
И смертных, и зверей, и птиц.
             3-я  МУЗА
Любовь сокрыть еще возможно,
Но горе, ужас бытия, -
Как это вынести?
              1-я  МУЗА
                                Лишь в песне,
Как нимфы и сатиры пляшут
Под звуки флейты и тимпана.
Лишь в празднестве превозмогают
И ужас, и веселье бытия
Все сущее, и боги тоже.
             3-я  МУЗА
Не плакать не могу. Простите!
Я женщина и мать, мой сын,
Поэт первейший среди смертных,
Растерзан женщинами в гневе
Безумном от Диониса, -
Зачем? Что это?
              2-я  МУЗА
                              Видно, Рок.
              3-я  МУЗА
А что же Рок, кому подвластны
И боги, - что стоит над ним?
              4-я  МУЗА
Но слез не смешивай ты с кровью,
То смесь ужасная, как рана,
Посыпанная солью, - смерть.
              5-я  МУЗА
Собрали, кроме крови, все?
              6-я  МУЗА
Увы! Нет головы Орфея.
              7-я  МУЗА
Вакханки унесли с собой?
              8-я  МУЗА
Куда? Искать ли на деревьях?
Дионис в запоздалом гневе
На бедных женщин превратил
Сейчас их в тутовых деревьев.
              9-я  МУЗА
Где ж голова поэта?
              3-я  МУЗА
          (поднимая руки к небу)
                                     Тише!
С долины песнь несется. Голос,
Знакомый мне до слез!
              1-я  МУЗА
                                          Орфея?
Он жив?
              2-я  МУЗА
                Как это может быть?
Останки здесь; без головы, -
И голова его поет?
          ГОЛОС ОРФЕЯ
    Я жив иль умер, все пою?
       Кто слышит песнь мою?
    Река усыпана цветами,
       И радуга над нами;
    В глазах моих - вся синева
           И вод, и неба,
    А на устах - все те ж слова
           Во славу Феба,
    Во славу солнца и мечты,
        Во славу красоты!


Сцена 3


У пещеры нимф рядом с надгробием, посвященном Эвридике, похороны Орфея. Музы, Эагр, Мусей, женщины, юноши и девушки, а за кустами и скалами нимфы и сатиры. Всюду венки и цветы, ими забрасывают выступающих с речью и муз.


                МУСЕЙ
О, музы! Будет справедливо, если
Вы воздадите должное Эагру,
Не как  царю, а юноше-атлету
С его победой на Пифийских играх,
С явленьем Каллиопы среди дев,
Игравших муз, чтоб увенчать счастливца
Венком с дарами от самой Киприды.
                 ЭАГР
О, нет! Ты все уже сказал, Мусей!
Я плачу, и в слезах отрада мне.
О, милый сын, прости отца и мать.
Ты ими мог гордиться, их любить,
Но рос как бы чужой среди родных
И отрешенный от вседневных дел,
Душою отзываясь лишь на песнь
Текучих вод, зефира и небес,
На всякий звук и песенный напев.
Но лучше музы скажут о тебе.
                ХОР МУЗ
    Звенит мелодия разлуки
         До смертной муки.
Здесь мы хороним в клочьях тело - страх,
Пусть это уж остывшей муки прах.
         Но песнь его жива,
         А с нею голова, -
    По морю долог путь до неба,
Как роща, там сияет остров Лесбос,
    В листве, поющей на ветру,
    Весь в всплесках чистых струй.
        О, аргонавт и странник,
            Ты, как изгнанник,
         Там обретешь конец
    Тернистого пути, певец!

Веер ярких лучей падает с неба, и сам бог света является у пещеры нимф.


             АПОЛЛОН
Безумью положить пределы
Давно пора. Иначе мир
Погрязнет в безобразьи диком,
В бесчинстве всяком и уродстве,
Когда б Дионис учредил
Культ бога одного повсюду.
Судьба Орфея, как укор,
Меня тревожит и печалит.
В мистерьях непотребства чаще
За тайны вещие слывут,
И здесь уродство торжествует,
Чего не вынес наш поэт.
              ХОР МУЗ
О, Феб! Скажи, что нужно сделать?
            АПОЛЛОН
Поднимем тайну на подмостки,
На свет, и таинством искусства
Все мирозданье освятим;
Чтоб смерть, страдания людские
Хоть искупались красотой,
В чем таинство всего живого
И мера сущего на свете!

Вспыхивает ослепительный свет склоняющегося к горизонту солнца и освещает беломраморное надгробие с барельефом с фигурами Орфея и Эвридики.



ЭПИЛОГ


На склоне горы с обозначением амфитеатра Дионис в сопровождении муз.


               ДИОНИС
   (с лавровым венком на голове)
Дионис я, иль Вакх, мой культ отныне
Перенесен с лесов во храм открытый,
И стал он всенародным торжеством;
И музы служат мне и все поэты,
Питомцы Феба, я и рад до слез,
Как публика на представленьях в вскриках
И плачет, и хохочет до упаду.
Всем страшно хорошо - как прежде, помню,
На вакханальях было при Орфее,
И в память-то о нем бог театра я,
В союзе с Аполлоном, богом света, -
Здесь мир его и царство красоты.
      (Застывает как изваяние.)

При звуках флейты и тимпанов музы пляшут, к ним выбегают нимфы и сатиры, а также все действующие лица.


  2001 год.

ПЕРИКЛ

Трагедия

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА


АФИНА

ПЕРИКЛ

АСПАСИЯ

СОКРАТ

АНАКСАГОР

ФИДИЙ

СОФОКЛ

ЕВРИПИД

КРАТИН

ГЕРМИПП

АЛКИВИАД

КАССАНДРА

КЛЕОН

ДИОПИФ, жрец

ЕВТИДЕМ, земледелец

БАШМАЧНИК

ПЛОТНИК

ЮНОШИ, ДЕВУШКИ, САТИРЫ, НИМФЫ

ХОРЫ ЭЛЕВСИНСКИХ МИСТЕРИЙ


Еще от автора Петр Киле
Восхождение

В основе романа «Восхождение» лежит легенда о русском художнике и путешественнике начала XX века Аристее Навротском, в судьбе которого якобы приняла участие Фея из Страны Света (это, возможно, и есть Шамбала), и он обрел дар творить саму жизнь из света, воскрешать человека, а его спутником во всевозможных странствиях оказывается юный поэт, вообразивший себя Эротом (демоном, по определению Платона), которого в мире христианском принимают за Люцифера.


Солнце любви [Киноновелла]

Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)


Сокровища женщин

Истории любви замечательных людей, знаменитых поэтов, художников и их творений, собранные в этом сборнике, как становится ясно, имеют одну основу, можно сказать, первопричину и источник, это женская красота во всех ее проявлениях, разумеется, что влечет, порождает любовь и вдохновение, порывы к творчеству и жизнетворчеству и что впервые здесь осознано как сокровища женщин.Это как россыпь жемчужин или цветов на весеннем лугу, или жемчужин поэзии и искусства, что и составляет внешнюю и внутреннюю среду обитания человеческого сообщества в череде столетий и тысячелетий.


Сказки Золотого века

В основе романа "Сказки Золотого века" - жизнь Лермонтова, мгновенная и яркая, как вспышка молнии, она воспроизводится в поэтике классической прозы всех времен и народов, с вплетением стихов в повествование, что может быть всего лишь формальным приемом, если бы не герой, который мыслит не иначе, как стихами, именно через них он сам явится перед нами, как в жизни, им же пророчески угаданной и сотворенной. Поскольку в пределах  этого краткого исторического мгновенья мы видим Пушкина, Михаила Глинку, Карла Брюллова и императора Николая I, который вольно или невольно повлиял на судьбы первейших гениев поэзии, музыки и живописи, и они здесь явятся, с мелодиями романсов, впервые зазвучавших тогда, с балами и маскарадами, краски которых и поныне сияют на полотнах художника.


Утро дней

Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».


Телестерион [Сборник сюит]

Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря.