Обжигающий огонь страсти - [43]
Как и предсказывал Абару, вода уверенно находила себе дорогу среди гор, холмов и ущелий. Они продолжали путь, пока не стало слишком темно.
– Видите небольшой залив справа? – крикнул Крег Флинну и Абару. – Надо постараться загнать туда плот и причалить к берегу.
Им пришлось изрядно поработать шестами, чтобы завести плот в залив, где его завертело в водовороте. Однако им все же удалось привязать плот к прибрежному дереву, и они выбрались на берег.
День был долгий и утомительный, а предстоящий ужин энтузиазма не вызывал. Однако Абару нашел в лесу какие-то клубни, которые он сварил и подал вместе с поднадоевшими уже галетами и вяленым мясом.
– Как будто неплохо. Напоминает засахаренные бататы, – похвалила Адди.
– Возможно, мы все погибнем от яда, – заметил меланхоличный Мордекай.
– Вполне возможно, – кивнул Рэнд. – Смотрите, эта чертова собачонка даже не притрагивается к клубням.
Тем временем Абару с рассеянным видом смотрел на водный поток.
– Уровень понизился даже за последние несколько часов, – сообщил он. – Надеюсь, до утра вода не спадет окончательно.
Провидение, однако, было на стороне путников. Ночью опять прошел дождь. Не такой ливень, как накануне, но все же достаточно сильный для того, чтобы поднять уровень воды.
На следующий день они проплыли довольно значительное расстояние. Затем вода спала, и им пришлось продолжать путь по суше. Переход был весьма утомительным. Приходилось пересекать глубокие ущелья, обходить непроходимые леса, заходить в долины, не имеющие выхода, и возвращаться обратно.
Ночью они все спали мертвым сном, даже Келпи.
Любовь Адди и Крега как бы отступила на задний план – прежде всего необходимо было выжить. Теперь им хватало улыбки, прикосновения, ласкового взгляда.
Вечером тринадцатого дня, когда они готовились остановиться на ночлег, Крег по внезапному наитию предложил:
– Давайте дойдем вон до того холма. До него всего четверть мили.
Кое-кто недовольно заворчал, но в конце концов все согласились. И никто об этом не пожалел. Первым взобрался на холм Крег.
– О Боже! – воскликнул он в изумлении. – Я просто глазам своим не верю.
Через несколько минут к нему присоединились все остальные. Перебивая друг друга, путники ликовали:
– Мы перешли через горы!
– Да это же какой-то мираж!
– В жизни ничего подобного не видел!
Зрелище и в самом деле было необыкновенное. Казалось, в этой стране воплотились видения всех мечтателей. Здесь было все – и беспредельные плодородные земли, и изумрудно-зеленые травы, даже отдаленно не напоминающие скудную бурую растительность Нового Южного Уэльса.
– Здешних пастбищ достаточно, чтобы колония могла существовать целое столетие.
– Похоже, не только одна колония, но и полмира.
– А вон там реки, две реки.
Крег и Адди обнялись, а затем станцевали джигу.
– Наконец-то мы в Эдемском саду, любимая! – воскликнул он.
Эту ночь они спали беспокойно, урывками, всем не терпелось преодолеть последнюю на пути гору и обследовать новую страну.
Едва за утесами на востоке, которые они оставили за спиной, появился желтый ореол, все сразу же проснулись. Медленно преодолев крутой спуск, наконец к полудню они вышли в долину.
– Что дальше? – задал Флинн вопрос, мучивший не только его одного.
– Что скажешь, Эйб? – спросил Крег. Туземец наморщил свой темный лоб.
– От многих своих соплеменников я слышал рассказы о том, как они переходили через горы и возвращались. Они говорят, что там живут белые люди. На берегах могучей реки, текущей на юг, к морю, по их словам, находится большое поселение белых людей.
– В таком случае предлагаю следующее… – проговорил Крег. – Если здесь и в самом деле живут белые, мы должны их отыскать и перенять у них все, что они умеют. Вероятно, они выращивают злаки, даже занимаются скотоводством.
– Ты предполагаешь, что они окажут нам гостеприимный прием? – спросил Флинн.
– Да, предполагаю. Вероятно, они чувствуют себя одинокими в этой глуши. Полагаю, они должны обрадоваться новым поселенцам.
Немного отдохнув, они принялись строить новый плот, значительно больше и крепче первого. Завершив постройку, они целый день отдыхали на берегу реки.
Крег, Флинн и Абару отправились в лес на охоту и подстрелили двух больших птиц, очень похожих на американских индюшек. Вечером они испекли свою добычу на костре и устроили настоящий пир.
По крайней мере Адди сказала:
– Давно не ела ничего более вкусного. Настоящее рождественское пиршество. Не хватает только начинки из устриц и сливового пудинга.
Полакомился и Келпи. Когда вечером собачонка улеглась возле своего хозяина, ее животик был набит так туго, что походил на небольшой барабанчик.
На следующее утро они погрузили свои пожитки на «Благодеяние», как со свойственной ему находчивостью Крег окрестил плот.
– Возможно, нам передадутся способности капитана «Благодеяния», и мы, как и он, благополучно достигнем цели, какой бы она ни была.
Загасив костер, путники перешли на плот. Весь первый день они плыли через мрачные леса и не видели ни людей, ни животных, не видели никаких признаков жизни. Зато эвкалипты поражали своим многообразием – тут были и карликовые деревья, и настоящие гиганты. Росли здесь и другие деревья – такие они видели впервые. Ветви некоторых деревьев склонялись до самой земли, пускали корни и превращались в дополнительные стволы. А подножия многих украшали, словно корсажи, огромные папоротники.
Это – история трех поколений женщин семьи Тэйт. Трех женщин, носивших одно и то же имя. Они создавали империи и разбивали сердца. Они рисковали всем и побеждали там, где победа казалась невозможной. Они были решительны и прекрасны, горды и неукротимы. Они обладали странной волшебной властью над мужчинами, и перед их чарами не в силах был устоять никто. Одно и то же имя – и три разные, равно невероятные судьбы…
Красота Аделаиды Трент буквально завораживала мужчин, а ее гордая независимость сводила их с ума. Но лишь двое из многочисленных поклонников девушки любили ее так страстно, что готовы были последовать за возлюбленной на край света – и, если понадобится, пожертвовать жизнью. Один – пылкий и благородный Дэн Бойл. Второй – Нед Келли, самый жестокий из бандитов Австралии. Двое великолепных мужчин, каждый из которых хорош по-своему, вступают в борьбу за сердце Аделаиды, и ей нелегко будет избрать достойнейшего…
Для юной дочери бесстрашного офицера гибель отца стала катастрофой, разрушившей весь ее уютный, привычный полудетский мир, – но именно она бросила девушку в объятия мужественного лейтенанта Брэда Тэйлора, открывшего для нее мир новый, неизведанный. Мир опасных приключений и далеких путешествий… Мир интриг изысканного и причудливого высшего света… Мир обжигающих страстей и ослепляющих чувств… Ибо жизнь – такова, какова она есть. И правят ею только две силы – сила Любви и сила Отваги.
Они встретились в маленькой христианской миссии в далеком Китае – прелестная Андрия и отважный Люк. Встретились по воле судьбы, ибо сама судьба предназначила им полюбить друг друга больше жизни. Встретились, чтобы, увы, разлучиться на долгие годы, чтобы пережить множество смертельно опасных приключений. Снова и снова жизнь испытывала на прочность любовь двух юных сердец – но никакие преграды, никакие опасности не в силах были разорвать связавшую Андрию и Люка огненную нить страсти…
Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Она была прекрасна, он – бесстрашен. Их любовь расцвела однажды, точно магический огненный цветок. Но есть ли место для счастья и нежности, для безоблачных дней и пылающих страстью ночей в мире, рухнувшем в ад войны? Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Война разметала их в разные стороны, разлучила, казалось бы, навсегда. Но сила любви – великая сила, и даже жестокий рок отступает перед нею…
У Джильберты Де Бирс было все: красота, богатство, положение в обществе. Ее окружали толпы поклонников и она не задумывалась о любви. Но настал день, когда весь ее мир оказался под угрозой, а на нее саму пало подозрение в убийстве. Теперь судьба Джильберты зависела от капитана полиции Джорджа Лаурентиса – того, кто поверил в нее, кто пробудил в ней любовь...
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…