Обжигающий фактор - [7]
— Пробный поиск в нашей базе данных прошел отлично, — не моргнув глазом солгала она. — Новая поисковая программа даже более экономична, чем прежняя.
— Здорово! — Луи со всего маху хлопнул ладонью по спинке кресла так, что Куинн чуть не ткнулась носом в экран компьютера. — Молодчина! Значит, можно смело запускать ее в систему?
— Мм-м… Да, Луи, конечно… Только, видишь ли, она еще не совсем доделана… Кое-какие моменты надо будет уладить, сам понимаешь. Надо еще протестировать ее как следует, отловить «блох», которые вечно прячутся…
— О да, разумеется! — Луи явно не слушал ее лепет. — Замечательно потрудилась, Куинн, просто великолепно! — И он умчался прочь.
Куинн почувствовала, как силы медленно покидают ее. И зачем только она все это нагородила? Луи наверняка уже мысленно звонит своему боссу, чтобы сообщить радостное известие: новая система «полностью функциональна»! Чайники, которые ничего не смыслят в компьютерах, просто обожают эту фразу — «полностью функциональна». И что прикажете делать завтра, когда притащится толпа парней в костюмах и потребует продемонстрировать ее работу? Что она им покажет? Программу, выдающую бессмысленные данные из-за ошибки, которую даже неизвестно где искать? Можно не сомневаться, они просто из кожи вон вылезут, чтобы отправить ее в Квонтико, в Академию ФБР, на стажировку. Держи карман шире!
Куинн взглянула на часы. Через пять часов Дэвид приедет за ней, чтобы вместе отправиться на вечеринку. Можно, конечно, позвонить ему сейчас и отменить все, к черту… Да только это будет в четвертый раз подряд, он и слышать ничего не захочет.
Девушка расстроенно сунула очередной пакетик чая в свою чашку, не оправдавшую надежд на везение, и поплелась к кофейному автомату за кипятком. Придется все переделывать заново.
Глава 4
— Выходи!
Геллер торопливо открыл боковую дверь фургона и, выпрыгнув наружу, оказался по щиколотку в жидкой грязи.
По радио сообщили, что ураган постепенно идет на убыль. «Что-то не заметно», — подумал Геллер, когда на него обрушились порывы ветра, дующего со скоростью пятьдесят миль в час. Потоки дождя тотчас же промочили его насквозь. Геллер содрогался от озноба, мечтая оказаться в постели под тремя теплыми одеялами.
Он постарался держаться тропинки, освещенной передними фарами автомобиля, но свет, отражаясь от стены дождя, только слепил его. Повернувшись к фургону, Геллер провел по горлу ребром ладони. Фары погасли; все погрузилось в темноту и хаос непогоды.
Молодой человек осторожно двинулся вперед и вскоре наткнулся на железный забор, преграждавший дорогу. Ему пришлось изрядно повозиться с ключами, прежде чем открыть висевший на цепи тяжелый замок.
— Проезжайте! — крикнул Геллер в темноту, с трудом удерживая тяжелые ворота.
Фургон медленно проехал мимо и скрылся за сплошной пеленой дождя.
— Ворота запер? — услышал он, запрыгивая на пассажирское сиденье и отжимая волосы.
— Нет, сэр. Оставил открытый замок болтаться на цепи, как вы сказали.
Брэд Лоуэлл молча нажал педаль газа, не удостоив Геллера благодарности. Казалось, ни дождь, ни беспросветная темень, ни запотевшие стекла не волновали Лоуэлла. Фургон на возрастающей скорости мчался по полузатопленным улицам. «Интересно, — подумал Геллер, — сколько раз пришлось Лоуэллу побывать на этой заброшенной военной базе, чтобы с такой уверенностью выбирать сейчас направление?» Поразмыслив, он понял, что совсем не хочет знать ответ.
— Далеко еще, сэр? — спросил он, чтобы нарушить молчание. Но Лоуэлл, видимо, вовсе не тяготился тишиной. Не дождавшись ответа, Геллер прислонился лбом к окну и стал вглядываться в темноту. Разобрать что-либо за потоками воды, струившимися по стеклу, было невозможно. Лишь когда дождь на секунду ослабевал или ветер менял направление, Геллеру удавалось мельком увидеть окрестности. Призрачные контуры зданий, тянущихся вереницей вдоль дороги, то появлялись, то снова исчезали в разбушевавшейся стихии. Все вокруг выглядело таким же мертвым, как груз, который они везли.
Лоуэлл резко повернул фургон вправо и внезапно остановился, даже не сбросив скорость. Геллер едва успел вытянуть руки, чтобы не удариться головой о лобовое стекло.
— Вылезай, — скомандовал Лоуэлл, открыв дверь и выпрыгивая на улицу.
Геллер слышал, как открывается задняя дверь фургона, но не мог заставить себя отпустить приборную панель.
— Геллер, шевели задницей! Быстро!
Он глубоко вздохнул и полез через сиденья в глубь фургона. Лампочка внутри не работала, и приходилось довольствоваться отблеском передних фар на ветровом стекле.
— Держишь? — раздался из темноты голос начальника.
Геллер опустился на корточки и ухватил край полиэтиленового свертка. Едва успев осознать его тяжесть, он качнулся вперед — это Лоуэлл поволок сверток наружу. Спрыгнув на землю с высоты двух футов, Геллер изо всех сил вцепился в свою ношу, но от дождя полиэтилен стал очень скользким. Когда до двери полуразрушенного бетонного здания оставалось всего два шага, его руки разжались сами собой. Сверток упал в грязь.
— Господи Иисусе! — воскликнул Лоуэлл.
— Простите, сэр, — испуганно пробормотал Геллер, чувствуя, как горит его лицо под холодными струями дождя. — Я…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…