Обыкновенный русский роман - [29]
— Разумеется, и то, и другое.
— Привет, — наконец ответил я ей.
— Ты чего тут? — спросила она.
— Садись, — я кивнул на соседнее сидение.
— Ты всерьез решил, что я вот так запросто с тобой уеду? — она усмехнулась.
— Да, всерьез, — ответил я, а сам подумал: — Странно, у нее и мысли не возникло, что я приглашаю ее сесть, чтобы просто поговорить. Она, и правда, все поняла.
— Значит, ты ошибся.
Она развернулась и пошла обратно к двери. На ней были шорты, майка и кофта с капюшоном — одежда домашняя и все же достаточно приличная и теплая для того, чтобы апрельским днем постоять со знакомым у подъезда, — но только теперь я заметил на ее плече маленькую, с почтовый конверт, тряпичную сумочку, в которой, очевидно, лежали деньги, паспорт и какая-то самая «жизненно-необходимая» косметика. Зачем ей понадобилось брать эту сумочку, если она собиралась просто спуститься и сказать то, что сказала?
Bringing a knife to a gunfight. В отношениях с женщиной мужчина всегда словно с ножом на перестрелке — всегда обречен. Если он берет ее — значит, поддался ее чарам и, соответственно, проиграл, а если не берет — значит, не принял вызов, то есть тоже проиграл. Забавно, но в Библии даже не описано искушение Адама — просто Ева «дала также мужу своему, и он ел» — вот и все грехопадение, вот и вся завязка великой космической драмы. Возможно, патриархальный уклад Традиции, при своей несомненной богоустановленности, призван лишь сгладить и скрыть это вечное и тотальное поражение мужчины, положенное в основу мироздания?
— Садись, — вдруг вырвалось у меня, причем с такой уверенностью в голосе, что если бы можно было обернуться на самого себя, то я бы непременно обернулся, чтобы посмотреть, этот ли человек говорил сейчас или мне показалось.
Она остановилась перед темнотой подъезда, замерла в нерешительности, как будто специально создавая саспенс, а потом неожиданно отпустила дверь и почти побежала к машине. Села почему-то на заднее сидение. Я был одновременно шокирован, восхищен и напуган. Ничего не сказав, я просто завел машину и тронулся. Уже при выезде из двора я посмотрел в зеркало на ее лицо — вместо беззаботной кокетки, говорившей со мной меньше минуты назад, там сидел потерянный ребенок.
— Куда мы едем? — спросила она. Но я знал, что ей совершенно наплевать. Да и вообще, разве можно было придумать вопрос глупее?
— Налево и до самого края…
Зимой кромешники после пэйнтбола ходили в баню. Мы с Игорем дольше всех сидели в парилке: в первый заход — до первой капли с носа, во второй — до второй, и так далее; остальные парни предпочитали чаще окунаться в бассейн или выходить в просторный предбанник с прохладными кожаными креслами и пивом.
— Скажи-ка, старик, а кто придумал эту нашу форму? — спросил я Игоря. Мы оба были уже сильно распаренные и немного хмельные.
— Кажется, это и не обсуждалось. Как-то с самого начало повелось. А что?
— Ну, черная униформа — прямо как у охранников в супермаркетах, и маски эти омоновские. Неужели нельзя было придумать что-нибудь более оригинальное? Стиль опричников сформировали всего три простых детали: черный кафтан, собачья голова и метла. Конечно, гений Грозного не переплюнуть, но все же…
— Есть предложения?
— Скажем, что если взять за основу тот же черный старообрядческий кафтан… добавить к нему военные сапоги… и увенчать ансамбль химическим респиратором? Ну, знаешь, такой с двумя фильтрами по бокам и маской, только непрозрачной, разумеется.
— Хм, очаровательно.
— Кафтан указывал бы на преемственность опричникам и духовную миссию организации, — разошелся я, — сапоги бы говорили о ее боевом характере, а маска символизировала бы действие в условиях отравленной атмосферы современной России. Традиция и Модерн, жречество и воинство, практичность и визуальная выразительность… каково, а?
Игорь смотрел на меня, мысленно облачая мое полуголое тело в описанный наряд, а я мысленно поправлял на себе невидимый кафтан и ожидал оценки. Внезапно наше молчание взорвалось нашим же хохотом.
— Вот именно поэтому, — выдавил из себя Игорь, откашляв последние крошки смеха, — просто черная форма.
— Да. Оставлю это для сценария какого-нибудь киберпанка.
Мне на полотенце упала капля пота с носа.
— Это была третья, — прокомментировал я, вставая с лавки.
— Да это она от смеха сорвалась, сиди пока.
Наверное, и правда, от смеха. Я сел.
— Знаешь, когда я решил, что буду рекомендовать тебя в кромешники? — спросил Игорь.
— Ну, — я ткнул подбородком воздух, как бы перебрасывая Игорю его же вопрос.
— Когда ты рассказал, откуда у тебя камуфляж для пэйнтбола.
Еще до моей инициации Игорь однажды позвал меня поучаствовать в зарнице с «его парнями» и, увидев, что я пришел со своей формой, спросил меня про нее. Я не стал врать — сказал, что купил, когда собирался ехать на Донбасс, хотя насчет причин отмены поездки предпочел не распространяться, пробурчав что-то про «семейные обстоятельства» (очень удобная формула, взятая мной на вооружение еще со времен школьных объяснительных записок).
После того неожиданного папиного визита форма пылилась в прихожей на антресоли, и я был рад, что появилась возможность ее надеть. Я всегда радовался, когда ненужным вещам находилось применение, поэтому старался ничего не выкидывать, если был хоть какой-то шанс, что вещь пригодится. Причем я получал удовольствие даже не от той пользы, которую в итоге приносила вещь, а просто от самого факта, что эта вещь пригодилась, что этот кусочек паззла нашел свое место. Наверное, папа это и считал красотой. В отличие от мамы, которая в наши непродолжительные благополучные времена наполняла дом милыми безделушками — думаю, если бы не они, папина квартира уже превратилась бы в картинку из каталога мебельного магазина. В общем, форму, приготовленную для реальной войны, я стал надевать на войну потешную, где вместо крови льется разноцветная краска, которая не только не вызывает боли, но еще и легко отстирывается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».