Good luck, boys! (англ.) — Удачи, ребята!
Car (англ.) — автомобиль.
Хайропрактер — костоправ.
Rug (англ.) — ковер во всю комнату.
Easy going (англ.) — легкие в обращении, простые.
Father is very good man (англ.) — отец — очень хороший человек.
Coca-cola generation and unemployed leader (англ.) — Поколение кока-колы и безработный лидер.
Cimetière (франц.) — кладбище.
Haute couture (франц.) — высокая мода.
…мон мэйор ами, Эдвард… Трэ гранд экриван… (сказано на эмигрантском французском.) — Мой друг Эдвард. Очень большой писатель…
Кэль оррор! (франц.) — Какой ужас!
Bad boy (англ.) — плохой мальчик.
Са va pas? (франц.) — Ты что, не в себе? Не в порядке?
Са va? (франц.) — Все в порядке?
Sick man! (англ.) — Больной человек!
Fucking vegetables (англ.) — ебаные овощи.
Souffarance! Douleur (франц.) — Страдание! Боль…
Digestive generation! (англ.) — пищепереваривающее поколение.
Кокаколя сэ са-ааа! (франц.) — французская реклама кока-колы.
Не is Russian! (англ.) — Он русский!
Не looks James Dean / At least what people said / He's nice and sweat / But he is slightly fat… (англ.) — Он смотрится Джеймсом Дином, / По крайней мере, так говорят люди. / Он хороший и сладкий, / Но он немного жирноват…
I'm an unemployed leader! An unemployed leader! An unemployed leader! (англ.) — Я безработный лидер! Безработный лидер! Безработный лидер!
Op-page (англ.) — страница газеты, где публикуются оппозиционные (к позиции редакции) статьи.
Cute (англ.) — миленький.
US-customs (англ.) — таможня Соединенных Штатов.
Dime (англ.) — монета в десять центов.
Green-card (англ.) — вид на жительство, выдаваемый иностранцам.
You don't like uncle Sam, do you? (англ.) — Ты не любишь Дядю Сэма, так ведь?
Reentry permit (англ.) — документ для путешествий, позволяющий вернуться в Соединенные Штаты.
You are crazy, man! (англ.) — Ты сумасшедший!
Известный в 1977–1978 гг. массовый убийца.
Pervert (англ.) — извращенец.
Lucky bastards! (англ.) — Счастливые уроды!
Не is fucking Great! (англ.) — Он ебаный Великий!
Salop, con, salopard — французские ругательства.
I wanna speak to my lower! (англ.) — Я хочу говорить с моим адвокатом!
Fucking flics (англ., франц.) — ебапые флики (полицейские).
Mon vieux (франц.) — старик.
Kill the cops! (англ.) — Убивайте полицейских!
Blanc manteau (франц.) — белое пальто.
Reach peuple and intellectuals (англ.) — богатых и интеллектуалов.
Так называют себя французы, репатриированные из Алжира.