Обвинения - [21]

Шрифт
Интервал

— Всё верно. Только к чему вы ведёте?

— Я оглашаю факты, Командор. Эти факты можно интерпретировать по разному. Давайте рассмотрим еще кое-какие факты. Со времени смерти Ортеги, до вашей встречи с мистером Гарибальди, у вас нет свидетелей подтверждающих ваше присутствие в помещении для дежурств. Никто не видел вас там — исключая некоего мужчины, которого, как вы утверждаете, вы видели, покидающим помещение, сразу, после того как вы пришли. Но вы не в состоянии идентифицировать этого человека, я права? вы никогда не видели его прежде, вы не встречались с ним после. По сути, нет причин предполагать существование этой таинственной фигуры, не так ли? За исключением ваших показаний.

Иванова была слишком ошеломлена, чтобы отвечать.

— Далее, мы имеет одну небольшую улику, Командор. Записку, адресованную "С.И.". Мы все знаем, кто такая С.И., не так ли? Сьюзен Иванова. В этой записке адресованной вам, Командор Иванова, говорится "hardwir". Вы утверждаете, что вы не знаете, что вы не имеете представления, что это может означать. "Hardwir".

Мийоши наклонилась немного вперёд со стулом, ближе к Ивановой. Её чёрные волосы, отступившие от лица, и блестели так, что казалось, были покрыты чем-то маслянистым.

— Эта записка, одна из очень немногих наших вещественных улик, Командор. Она, безусловно, связана с Ортегой — наша собственная судебная экспертиза подтвердила это так же, как и сканирование, проведённое вашей Службой Безопасности. И я не вижу каких-либо ещё аргументов, опровергающих идентификацию инициалов С.И.

Она наклонилась еще ближе.

— Он писал это вам, Командор Иванова. Он думал, что вы поймёте это. Вы по прежнему утверждаете, что вы не знаете, что это означает?

Иванова не могла сейчас думать о значении слов, настолько, она была взбешена и одновременно смущена. Наконец она сухо произнесла:

— У вас уже есть мои показания.

— Да, они у нас есть.

Мийоши снова села прямо, помедлила несколько секунд, поглядывая на экран напротив неё, а затем произнесла:

— Было бы очень хорошо, Командор, если бы вы сумели воспроизвести значение этой записки. Очень хорошо для вас и для нас всех.

— У меня все на сегодня.

Иванова встала, всё еще слишком потрясённая, чтобы говорить, и осторожно направилась вон из комнаты для совещаний. Её бросало то в жар то в холод — раздражение, недоверие, и отголоски настоящего страха боролись за контроль над её состоянием.

Что происходит? В чём дело? Реальность уходила у неё из-под ног.

Они действительно могли так поступать с ней?

Гарибальди. Он предупреждал меня. Он пытался предупредить меня.

Он что-то говорил, что они могут умышленно попытаться разозлить тебя, чтобы ты сделала ошибку, сказала что-нибудь не то, что планировала. Но зачем? Они, что, действительно думают, что она убила Ортегу? Была связана с его убийством? Но ведь только несколько минут назад, Мийоши почти напрямую обвинила её в сговоре с ним, ведении незаконной переписки? Это просто бессмысленно! Так почему они делали это с ней? Что они хотели? Почему они думают, что она причастна к этому?

Глава 9

Что-то происходило.

Майкл Гарибальди долгое время служил в органах безопасности. За эти годы у него выработались инстинкты. Иногда неприятности можно было увидеть невооруженным взглядом, так как это было в прошлом году, когда у докеров шло дело к забастовке. Надвигались проблемы, и никто не пытался их скрывать. Но сейчас было что-то еще. Дело было в том, что люди опускали взгляд в пол или держались на расстоянии, чтобы избежать встречи с твоим взглядом. Они знали — но не желали говорить.

И дело было только в одном, он был абсолютно уверен, что это связано с делом Ортеги, а это означало терроризм, политику сепаратизма, движение "Свободный Марс" — со всеми вытекающими последствиями касающимися этого объединения. Шеридан сказал ему прямо: "Земля заинтересована в деле Ортеги. Теперь это дело Уоллеса. Держитесь подальше от этого".

Совет хорош. Быть может, он последует ему. Но, чёрт возьми, когда такое было, чтобы он следовал хорошим советам.

Взять к примеру, Ника Патино. Нормальный парень. Инженер систем жизнеобеспечения. Работал на всех больших сооружениях Марса, в своё время. Работает на Вавилоне 5, начиная со стадии строительных работ. Гарибальди встретился с ним в первый раз, в спорт зале с низкой гравитацией, под названием "Джери", в порту на Марсе, где они работали вместе некоторое время. Он стал хорошим, надёжным источником информации.

Гарибальди всегда мог рассчитывать на Ника, на его прямоту. Он не был информатором, нет. Это надо было чётко себе представлять. Ребята похожие на Ника никогда не будут доносить на своих. Но: Привет Ник, я слышал, что кое-что противозаконное поступило на склад в Сиртис. Ты полагаешь, что организованная преступность имеет отношение к этому? Или: Ник, прошёл слух, что Бигги Вайсневски вернулся в доки и начал свои старые делишки — ты слышал, что-нибудь об этом? И Ник точно бы установил это. Хорошее сотрудничество.

Но теперь Ник был неразговорчивым Ником, он боялся говорить, и это означала что-то действительно серьёзное.

Вернувшись в офис службы Безопасности, Гарибальди вызвал файл Ника из компьютера, просто чтобы посмотреть, не натолкнётся ли он на разгадку, прочтя это. Чего он не ожидал услышать так это бесстрастный голос компьютера, который произнёс:


Рекомендуем почитать
Два кубика счастья

Я по праву могу считать себя счастливчиком. У меня есть всё, о чём можно мечтать. Я души не чаю в Камилле, а ещё я готовлюсь стать отцом замечательного малыша. Я всегда нахожу поддержку и понимание со стороны. Проблемы словно сами избегают меня. И всё бы ничего, но каждый раз, когда я засыпаю, я вижу один и тот же сон. Я нахожусь в какой-то капсуле похожей на мыльный пузырь, а вокруг меня суетятся странные люди. Они разглядывают меня, что-то записывают, переговариваются, но разобрать ихней речи я не могу. А ещё этот странный гул..


Через солнечную сторону

Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.


Звездная Мгла

Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.


Белый механик

«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.


В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.


Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Раковина улитки

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 24 номере Official Babylon 5 Magazine, август 2000 года.


Голоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В начале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.