Обученная местью - [60]
— Я так не думаю. Это имеет какой-то странный смысл. Кто еще мог знать, как добраться до меня? Точно знал, что делать, чтобы украсть виноградник? Я просто не понимаю, ради чего Мэри могла предать мою бабушку. Ради чего ей идти на такие меры, чтобы уничтожить мою семью?
Такеда задумался.
— По моему опыту, отсутствие логики часто указывает на что-то более... личное.
Эва кивнула.
— Вы правы. Это кажется личным.
— Что ты собираешься делать? — спросил Такеда.
Эва посмотрела ему в глаза.
— Узнаю, зачем она так поступила. А потом заставлю ее заплатить.
Она повернулась к окну. Чарли был лишь началом. Ее путь мести далек от завершения.
Глава 63
Крылатый воин грациозно парил в небе, пока Эва стояла на краю скалы. Она наблюдала за летящей птицей.
Может быть скворец?
Ей нравилось так думать. Это бы ей подошло.
Раскрыв руку, она посмотрела на пробковый сувенир в своей ладони. Это была одна из нескольких вещиц, которые она привезла с собой, одно из воспоминаний, которые теперь хранились в спрятанном в стене рюкзаке. Оглядываясь назад, было легко понять, почему она выбрала их для путешествия. Это было идеальным напоминанием о том человеке, каким она была, о прошлом, которое сдерживало ее словно якорь на сильном ветру.
Но, как и кусочек огня Акалы, они были больше ей не нужны.
Теперь она знала, кто она. Она знала, в каком направлении ей двигаться. И что более важно, она знала, что стала достаточно сильной, чтобы пережить то, что ей еще предстояло. Что она приспособится.
И добьется своего.
С канала подул холодный ветер, как молчаливый знак, что время пришло.
Время отпустить. Время идти дальше.
Она не колебалась. Она просто замахнулась и бросила сувенир со скалы. Он завертелся, кончик блеснул на солнце, когда он поплыл в сторону глубокого синего моря.
Ей уже становилось легче.
Над головой пролетела птица, потом еще одна. Затем пролетела целая стая. Как будто бы они приветствовали ее возвращение домой.
Звук шуршащих под ногами камней отвлек ее внимание от птиц. Она повернулась и увидела Джейн, идущую от террасы. Она встала рядом с Эвой и посмотрела на воду. Когда она заговорила, ее голос был тихим, но твердым.
— Когда я тренировалась с Такедой, после того как вышла из комы, они тоже пролетали надо мной. Теперь мне интересно, может быть это скворцы?
Эва улыбнулась ей.
— Я не знаю. Они слишком высоко, но мне нравится думать, что это они.
— Эва... — начала Джейн. — Прости меня. За то, что мой отец сделал с тобой, за то, что я не знала, что получила то, что у меня есть за твой счет. — Она тряхнула головой. — Я была такой дурой.
Эва сжала ее руку.
— Он был твоим отцом. А любовь слепа. Я знаю это лучше, чем кто бы то ни было.
— И все же, — сказала Джейн, качая головой. — Я не могу поверить, что все то время, я была в твоем доме, в твоей комнате...
— Я думала, что когда-нибудь там будет расти моя дочь. — Эва повернулась к ней. — Кто знает, может быть, она вырезала бы свои инициалы рядом с моими.
Джейн могла только смотреть на нее.
Прошло несколько минут, прежде чем Эва снова заговорила.
— Ты со всем разберешься. Я обещаю.
— Откуда ты знаешь?
Эва решительно посмотрела на нее.
— Потому что я тебе помогу.
Они снова начали смотреть на море, прикрывая глаза руками от солнца. Несколько рыб выпрыгнули из волн, чтобы снова нырнуть в глубину.
Через несколько минут к ним подошел Джон.
— Привет, — сказал он.
Но его голос был слишком обычным. Эва начинала узнавать его. Она сказала бы, что у него что-то на уме.
Кажется, Джейн тоже это почувствовала.
— Ну, увидимся на тренировке. — Она ушла, оставив их одних.
Было странно снова оказаться на скале с Джоном. Они так часто виделись здесь раньше, но сейчас это было по-другому. Они оба изменились. Оба адаптировались. Оба раскрылись.
Между ними повисло долгое молчание. Эва уже начала думать, что она ошиблась. Может быть, Джон просто пришел, чтобы посмотреть на море.
— Пойдем, — она повернулась, чтобы уйти. — Нам тоже нужно идти.
Джон шагнул к ней, их тела сблизились.
— Я задолжал тебе объяснение, Эва. Насчет моей работы на Кейна.
Она покачала головой.
— Ты мне ничего не должен.
— Я просто... — Вздохнув, он замолчал. — Я не святой.
— Я никогда этого и не требовала от тебя, — сказала она. — Я просто просила тебя быть честным.
Джон сделал глубокий вдох.
— Я знаю. И я хочу сделать это сейчас. Я слишком долго откладывал это.
Джон сидит в своем Понтиаке Файрберд>22 в идиллическом и очаровательном пригороде Долины Напа, где даже наименее декадентские дома были более вычурными, чем любой другой дом в стране. Возвышающиеся дома очерчивали границы, по краям дороги росли лимонные деревья. Старинного вида уличные фонари обеспечивали атмосферу утонченности. Тут было красиво и необычно.
Но Джон был здесь не по своей воле.
Он торчал здесь уже несколько часов, пистолет, который дал ему Кейн, лежал у него на коленях. Он весил всего лишь пару фунтов, но каким-то образом казалось, что он давит на каждую частичку его тела. Он выглянул в окно и заметил, как карамельно-красный мустанг, в точности как описал Кейн, выезжает из готического колониального дома, стоящего через дорогу.
Ладони Джона так вспотели, что он едва мог нажать на курок, когда он поднял пистолет.
Книга перед вами легкая и притом уникальная. Она содержит предания о еврейском народе и охватывает большой временной пласт – от сотворения мира до событий, произошедших в XX столетии нашей эры. В ней собраны неизвестные широкой аудитории предания, ведь известные можно прочитать и в других источниках, которых сегодня огромное количество. Вы узнаете о том, почему у евреев свой календарь, о царях Давиде и Соломоне, о знаменитых мудрецах Святой земли и о многом другом. Также в книге собраны очаровательные сказки, которые смело можно читать самым маленьким и над которыми не грех подумать даже очень взрослым и умудренным опытом людям. Такие разные повествования, такие разные части света и времена, такие фантастические события! А объединены они одним: светом веры, светом познания и мудрости.
Сборник отражает важную страницу истории отношений между Западом и Востоком. Европа, прослышав, что пределы обитаемого мира простираются куда дальше Земного Рая, постаралась трудами путешественников и миссионеров XIII–XIV вв. узнать, чем живут таинственные, загадочные и ранее неведомые страны. Читатель познакомится с рассказом о том, как монах-доминиканец Юлиан искал Великую Венгрию, а также с вымышленной историей правления Чингис-хана — какой она виделась автору "Цветника историй Востока", выходцу из Армении монаху Гайотону, — малоизвестными деталями путешествия Марка Поло и описанием Срединной империи под властью династии Юань — "Книгой о государстве Великого хана".
Поступила информация, в ходе проверки которой было установлено, что некой силой, которую мы, для краткости, назовем Трикстерами, в Москве, через сеть розничной торговли населению было продана дюжина предметов, каждый из которых является артефактом, значительно превосходящим наши технические возможности. Полный список предметов и их назначение нами устанавливаются. На данном этапе известны свойства четырех предметов. Их функции, в общих чертах, совпадают с названием: Это ╦Самолет▌, ╦Летающая тарелка▌, ╦Звездные врата▌ и ╦Джип▌.
В книгу вошли произведения авторов:А. Кантемир, В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков, В. Майков, М. Херасков, И. Богданович, М. Хемницер, В. Капнист, А. Радищев, Н. Львов, М. Муравьев, Ю. Нелединский-Мелецкий, И. Крылов, Н. Карамзин, И. Дмитриев, Г. Державин.Вступительная статья и составление: Г. Макогоненко.Примечания: П. Орлов и А. Сакович.