Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри - [55]

Шрифт
Интервал

– Что? – Джой поглядела на Массимо, и он закивал. – Как же они держались?

Массимо кивнул на Иэна, предлагая ему объяснить.

– Позвонок представляет собой костяную вилочку, которая прекрасно удерживает на месте тяжелый камень. Если бы мы разобрали эту крышу прямо сейчас, то кое-где нашлись бы еще позвонки.

– Вот человечище! – сказал Массимо, хлопая себя по голове и указывая на Иэна. – Ни разу не встречал в Англии никого, кто знал бы об этом. Браво! Джой, нам повезло заполучить такого помощника.

– Мы надеемся, что он будет и дальше нам помогать, – многозначительно проговорила Джой. – Надеемся, что он останется в поместье и после реконструкции.

– Конечно останется! – зарокотал Массимо. – Лучшего управляющего вам не найти.

Иэн, несколько смущенный, только покачал головой. Но Джой показалось, что она уловила усмешку.

– Посмотрим, – ответил Иэн.


В половине третьего Массимо настоял, чтобы они сделали перерыв и отправились в соседний Колчестер, в его любимый сетевой ресторанчик, который назывался «Зиззи». Иэн изо всех сил старался отвертеться от поездки. Лили через час придет из школы и удивится, не застав его дома. Но Массимо и слушать ничего не желал, а отказать ему было очень непросто. Он пообещал, что к четырем Иэн будет уже дома, после чего достал телефон – номер ресторана оказался у него на кнопке быстрого набора – и заказал обед на троих. Он явно был постоянным гостем, судя по тому, что во время телефонной беседы то и дело принимался жизнерадостно болтать по-итальянски и несколько раз разражался оглушительным хохотом.

Но контора все-таки добралась до итальянца, и, сидя за сервированным столом, Джой с Иэном нетерпеливо его дожидались. Массимо расхаживал по дорожке перед рестораном, темпераментно беседуя с кем-то. Три блюда с закусками уже стояли на столе: салат с тунцом, яйцами, оливками и картофелем, миска мидий, приготовленных в вине, и нарезанная чиабатта, с разложенными на хлебе кусочками помидора, листиками базилика и колечками лука. Джой потягивала охлажденное треббиано, и даже Иэн, которого воодушевила перспектива настоящего итальянского обеда, сдался и заказал бокал мерло.

– Так что же вы имеете против Массимо? – негромко спросила Джой.

– Ничего против него я не имею, – ответил Иэн, накладывая себе на тарелку салата.

– У меня сложилось иное впечатление.

Иэн пожал плечами и попробовал салат. Покачал головой.

– Может быть, есть что-то такое, о чем мне стоит знать? Ну же, Иэн. Если я сейчас совершаю большую ошибку, помогите мне. Пожалуйста!

Иэн несколько секунд молча жевал, внимательно глядя в лицо Джой, после чего беззвучно отложил вилку и кашлянул.

– Массимо очень хороший работник, – безучастным тоном сообщил он.

– Ладно. А…

– И все любят его жену.

Джой подождала продолжения.

– Я чувствую, что здесь кроется какое-то «но», и мне бы очень хотелось узнать, какое именно. Прошу вас. Я прошу вас о помощи.

– Ладно! Хорошо! Ничего особенного, просто некоторым из-за него пришлось свернуть свое дело.

– Другим подрядчикам?

Иэн кивнул.

– Он выжил их из бизнеса?

– Ну, не то чтобы намеренно. Более того, он даже взял к себе на работу двоих из них, Лусиана Макбрайда и Гарри Дугласа.

– Что случилось с их компаниями?

– Они не смогли тягаться с итальянцем. Все начали нанимать Фортинелли. Ну, не совсем все, многие из местных хранили верность своим, но у людей появились деньги, лондонцы начали покупать здесь недвижимость, чтобы отдыхать по выходным, и у него все время было полно работы.

– Но почему? Разве он берет дешевле?

– Нет, это вряд ли, во всяком случае, ненамного.

– Работает быстрее?

– Это да, быстрее. И все говорят, что у него на строительной площадке красиво.

– Это как?

– Ну, если заехать туда даже среди ночи, все будет подметено, мусор собран и убран с глаз долой, все в ажуре, и это даже в процессе работы.

– Об этом я тоже слышала. Так, значит, его не любят, потому что он осмелился быть успешным? Этим он всех оскорбил?

– Он дает объявления об оказании услуг через Интернет!

Джой не сдержалась и фыркнула:

– Боже! Давайте посадим его за это в тюрьму!

Но Иэн даже не улыбнулся:

– Джой, это маленький городок. Дуглас с Макбрайдом вполне справлялись с работой. И вдруг, ни с того ни с сего, люди, которые до сих пор обеспечивали свои семьи, вынуждены свернуть лавочку и наняться на работу к человеку, который едва говорит по-английски.

– Но, Иэн, это же неправда. – Джой сделала глоток вина и положила себе несколько мидий.

Они несколько секунд просидели в неловком молчании. Они ели неспешно и задумчиво, не разговаривая.

– Позвольте мне спросить вас, – проговорила наконец Джой.

– Валяйте.

– Если бы на вас возложили ответственность за сохранение и восстановление Стэнвей-Хауса, если бы решение зависело только от вас… – Джой подалась вперед, надеясь, что Иэн понял, к чему она клонит. Но если он и понял, то ничем этого не выдал. – Были бы вы уверены, что Дуглас или Макбрайд справятся с этой работой?

Иэн откинулся на спинку стула:

– Сами?

– Ну или нанимая субподрядчиков, не важно. Доверили бы вы им работу такого уровня?

Иэн отвернулся, смущенный такой постановкой вопроса.

– Ну пожалуйста, – сказала Джой. – Я ценю ваше мнение, Иэн. И если я совершаю ошибку, я действительно должна знать, пока еще не поздно.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Послевкусие

Мередит Милети живет с мужем и детьми в Питсбурге, штат Пенсильвания, где она на протяжении многих лет читала лекции по психологии в университете. Кулинария — давнее увлечение Милети, и хотя ей самой не суждено было стать знаменитым шеф-поваром или хозяйкой модного ресторана, она подарила такую возможность обаятельной и темпераментной героине своей первой книги. «Послевкусие» — покоривший читателей и критиков дебютный роман о том, как важно не терять вкуса к жизни, даже если в какой-то момент тебе здорово испортили аппетит.


До скорой встречи!

Сэм Эллинг, молодой компьютерный гений из службы интернет-знакомств в Сиэтле, придумывает идеальную программу подбора «второй половины». Испытав чудо-алгоритм на себе, он встречает девушку своей мечты. И это только начало истории, только первое потрясающее изобретение Сэма. А теперь представьте, что кому-то удалось бы создать виртуальную версию ушедшего от вас в лучший мир близкого человека и у вас есть возможность сказать ему то, что вы не успели!.. Сэму это удалось — ради своей любимой он сотворил чудо.


Астрид и Вероника

Вероника Бергман, начинающая писательница, которой едва за тридцать, возвращается из Новой Зеландии на родину в Швецию, в маленький городок. Она поселяется на отшибе, напротив ее жилища стоит один-единственный дом, и в нем, по словам местных жителей, обитает старая Астрид, здешняя ведьма, которая ни с кем не общается и почти не показывается на люди. Что может быть общего у этих абсолютно разных людей, кроме трагических событий в их прошлом? Но именно эти трагедии и есть то связующее звено, что навеки породнило их души.


Каждый новый день

«Каждый новый день» – это очаровательный и трогательный рассказ о настоящей любви и смелости, которая необходима, чтобы следовать за ней. Возможно ли по-настоящему любить человека, который обречен каждый новый день просыпаться в ином обличии?Долгожданная книга Дэвида Левитана, автора таких романов, как «Бесконечный плей-лист Ника и Норы» (в 2008 году по роману снят фильм «Будь моим парнем на 5 минут»), «Дневник любовника» и многих других, вышла в свет в Америке 28 августа 2012 года.