Обрученные ураганом - [6]
Но пока в их арсенале была всего одна передача, и без Белль…
Нет! Белль была восхитительна перед камерой, но все остальное было исключительно ее, Майри, заслугой. Она поставила перед собой цель и добилась ее.
Дыши!
Раз, два, три…
Вставай!
Когда Майри наконец приподнялась, с нее посыпался мусор. Закашлявшись от пыли, она принялась шарить рукой по полу в поисках своей сумки, но ее нигде не было. Протянув руку чуть подальше, она поморщилась от боли в локте. Другие составы были не в лучшем состоянии: левое колено пульсировало, плечо ныло, пальцы покалывало. Но вместо того, чтобы жаловаться на судьбу, Майри поздравила себя с тем, что ничего не было сломано. Она родилась в рубашке.
Майри продолжила искать сумку. Там была бутылка с водой.
Опять ничего.
Она осторожно поднялась на ноги и выпрямилась, чтобы ощупать потолок. Но ей не хватило роста. Тогда она, вытянув перед собой руки, сделала шаг вперед и наткнулась на что-то твердое и холодное.
Она вскрикнула, ее пульс участился.
Это была стена.
Переведя дух, Майри принялась осторожно ощупывать границы своей подземной тюрьмы.
Сделав это, она убедилась, что находится в одном из храмов. Во время экскурсии они проходили мимо впечатляющего входа в храм, который был расчищен лучше остальных. Один из бизнесменов захотел зайти внутрь, но гид предупредил его, что это небезопасно. Прежде чем они отправились дальше, Майри заметила внутри столик с инструментами.
Инструменты ей бы сейчас не помешали. Если здесь работали археологи, у них могла быть лампа, вода…
Майри старалась не думать о том, что будет, если она не найдет свою сумку с водой. Она обязательно ее найдет.
Ощупывая стены, она время от времени натыкалась на каменную резьбу. Контуры образов сохранили первозданную четкость.
Сегодня она уже достаточно на них насмотрелась, поэтому даже в темноте образы этих странных существ отчетливо нарисовались перед ее внутренним взором.
В свете фонарика экскурсовода они казались мрачными.
В ее воображении зловещими и угрожающими.
Ее бросило в дрожь.
Не глупи… Сконцентрируйся… Дыши…
Майри сосчитала ступеньки по краям помещения. Два, три, четыре… Затем, чтобы отвлечься, подумала о своих спутниках. Живы ли они? Обнаружили ли ее исчезновение? Вызвали ли помощь?
Один из бизнесменов разглядывал ее с большим интересам, чем руины. Может, он заметил ее исчезновение и сообщил об этом спасателям?
Если сам выжил.
Если вообще кто-то из них выжил…
При этой мысли страх вернулся, и она, судорожно вздохнув, какое-то время неподвижно стояла, прислонившись к стене и закрыв руками уши.
Негативные мысли разрушительны, а ей нужны силы, чтобы выжить. Поэтому она должна держать себя в руках и думать только о хорошем.
Но не успела Майри принять это решение, как стена вдруг задрожала.
Выставив вперед руки, чтобы защитить себя, она болезненно приземлилась на ладони и колени.
Посыпавшаяся сверху пыль застилала глаза и попадала в рот, когда девушка жадно глотала воздух. Уверенная в том, что задохнется, она пронзительно закричала:
— Не-е-ет!
Затем чьи-то пальцы в темноте схватили ее за запястье, и сердитый мужской голос произнес:
— Ради бога, женщина, перестаньте орать…
Глава третья
Кажется, у него началось ужасное похмелье, и это странно. Приложиться к бутылке было нормальной реакцией на предательство Флисс, но Джаго не так много выпил, чтобы у него раскалывалась голова.
Или может, он просто принимал желаемое за действительное, иначе почему он валялся лицом вниз на холодном каменном полу, а по голове ему как будто стучали барабанщики?
Он помнил лишь, как первый глоток бренди обжег ему горло, а затем…
А затем ничего.
Скорее всего, он действительно выпил больше обычного и не стал добираться до своей раскладушки. Впрочем, он вряд ли бы ее заметил среди груды хлама, который нужно было разобрать.
Его пальцы коснулись булыжника.
Булыжники?
Где он, черт побери?
Нахмурив лоб, Джаго тут же пожалел об этом, потому что голову пронзила острая боль. Он закрыл глаза, и боль отпустила. Но только на мгновение.
Тогда он решил лежать тихо и не шевелиться, пока все не пройдет.
У земли, похоже, были другие планы. Она тряслась, не собираясь оставлять его в покое. В довершение всего какая-то женщина истерически завизжала у него над ухом.
Повернувшись, Джаго протянул руку, и его пальцы коснулись гладкой мягкой кожи, а затем он велел незваной гостье заткнуться.
В темноте послышался удивленный возглас, после чего снова наступила блаженная тишина. И земля наконец перестала трястись.
Так-то лучше.
Джаго опустил голову на пол.
— Привет. — На этот раз голос женщины прозвучал более спокойно. Он был низким и хрипловатым, но все же в нем еще слышался испуг. Джаго проявил бы сочувствие, но в данный момент он был зол на всю женскую породу.
Ни секунды покоя, подумал он, застонав про себя.
И все же его тело, ощутив мягкое женское тепло, машинально напряглось. Он заставил себя разлепить тяжелые веки и приподнять голову.
Когда Джаго открыл глаза, картина не изменилась. Впрочем, свет бы только усилил головную боль, и он решил, что должен быть рад темноте. С этой мыслью он снова закрыл глаза и опустил голову.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…