Обрученные ураганом - [20]
Отчаянно царапая поломанными ногтями гладкие камни, Майри чувствовала, как ее затягивает пустота. Это ощущение было ей знакомо, только теперь все было по-настоящему. На этот раз она по-настоящему падала вниз, и больше никогда не вернется. Осталось только отпустить…
— Перестань ныть и шевелись, женщина!
Грубый тон Джаго вернул ее к реальности и придал ей сил. Как он смел на нее орать?
Иво никогда на нее не кричал. Он был добрым и нежным, когда уводил ее с края пропасти…
— Ты свинья! — бросила Майри, наконец нащупав мыском что-то твердое. Но ее нога дрожала так сильно, что она не могла пошевелиться.
— Поднимись сюда и скажи мне это!
— В чем дело, Джаго? Хочешь еще пинка?
— Жду с нетерпением, дорогая!
— Я уже иду!
— Обещания, обещания… Ты готова еще к одному поцелую?
Почувствовав прилив адреналина, Майри, не дожидаясь его дальнейших указаний, стала искать следующую опору. Она пережила приступ паники, момент отчаяния, когда падение принесло бы ей облегчение.
Она выбралась.
Он помог ей выбраться.
Джаго.
— Остался последний рывок, — сказал он, когда она ощупывала стену в поисках уступа. — Подними вверх руки, я вытащу тебя через край.
Край? Неужели до спасения было так близко?
Неужели она осталась одна на этой ужасной стене?
Почувствовав, что темнота возвращается, Майри сделала отчаянный рывок вверх, ища его руку. На мгновение их пальцы соприкоснулись.
Она была одна. В недосягаемости…
— Слишком далеко…
— Попробуй еще раз. — Джаго придвинулся ближе к краю отверстия, и на нее посыпалась пыль.
С третьей попытки ему наконец удалось схватить ее за запястье.
— Дай мне вторую руку, — скомандовал он.
Отцепиться от стены? Доверить ему свою жизнь?
Пока она медлила, стена неожиданно затряслась, и уступ, на котором она стояла, отвалился. При этом ее рука выскользнула из углубления в стене, и она повисла над пропастью.
Каким-то чудом Джаго удалось ее удержать. Вся нагрузка приходилась на одну руку, и он боялся, что его плечевой сустав лопнет. Пока Миранда отчаянно искала ногами уступ, он, пытаясь ее поднять, соскальзывал миллиметр за миллиметром туда, где их обоих ждала неминуемая гибель.
Вокруг них с грохотом падали камни, наполняя воздух пылью. Слышались чьи-то крики. Когда толчки прекратились, Миранда наконец смогла нащупать мыском выступ в стене и, оттолкнувшись от него, дотянуться до руки Джаго.
Вытащив ее наверх, он, несмотря на адскую боль в плече, откатился вместе с ней от края пропасти.
— Идиот! — Ее голос чуть не оглушил его.
— Несомненно, — ответил он.
Ловя ртом воздух, Миранда закашлялась от пыли, но это не помешало ей его ругать.
— Больше никогда не смей этого делать!
— Обещаю. — Он бы рассмеялся, если бы ему не было так больно.
— Я говорю серьезно. Я не стою того, чтобы ради меня умирать, слышишь?
Он ее слышал. Слышал боль, которой были пропитаны ее слова. И дело тут было вовсе не в шоке.
Миранда действительно говорила серьезно, и он, несмотря на боль в плече, крепко прижал ее к себе и не отпускал до тех пор, пока она не перестала молотить по нему кулаками и повторять: «Я не стою…»
Пока она сама не схватилась за него и не зарылась лицом в его грудь. О том, что она плачет, говорило только легкое подрагивание ее плеч. Как будто она хотела скрыть от него свои слезы.
После того, что ей довелось пережить, Миранда имела полное право на эмоциональную разрядку. До сих пор она не была такой скрытной, когда дело касалось выражения чувств. Он бы с радостью принял от нее обещанный пинок и новую порцию оскорблений. Все что угодно, что помешало бы ему спросить, почему она недостойна того, чтобы ради нее умирали.
Он не хотел это знать. Не хотел лезть ей в душу.
Но даже сопротивляясь этому, он где-то глубоко внутри чувствовал надежду. Ее жизнь принадлежала ему, а его — ей.
С того момента, как он, очнувшись в темноте, обнаружил рядом с собой эту женщину, между ними установилась связь. Что бы ни случилось в будущем, эти несколько часов связали их навсегда.
А ведь до возвращения домой было еще не скоро.
— Не надо. Перестань, — произнес он, подняв край своей рубашки, чтобы вытереть ей слезы, точно так же, как она когда-то вытирала пыль с его лица. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.
Затем его губы нежно коснулись ее щеки, и ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Он поцеловал ее как ребенка, и это едва не свело на нет все его старания успокоить ее. Майри пришлось призвать на помощь все остатки самообладания, чтобы отстраниться от Джаго, отказаться от тепла, которое он ей предлагал.
— Достаточно, — сказала она, вытирая лицо рукавом, словно пытаясь забыть мягкость его рубашки, нежность его губ.
Уничтожить все следы своей слабости.
Она не плакала много лет. Была так уверена, что в ней не осталось слез. Но этот незнакомец рисковал своей жизнью, чтобы спасти ее…
— Тебе следовало позволить мне упасть, — произнесла она. — Я говорила, чтобы ты меня…
— В следующий раз, — перебил ее Джаго.
Она говорила всерьез, черт бы его побрал! Закрыв глаза, чтобы сдержать слезы, она глубоко вдохнула, прежде чем продолжить:
— Обещаешь?
— Обещаю. Даю честное слово, что в следующий раз ты будешь карабкаться по стене Храма Огня одна.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…