Обручальное кольцо - [26]
– А теперь туфли, – скомандовала Хелен.
Ее помощница вскоре появилась в дверях гардеробной, держа в руках нечто с очень высокими каблуками, и Келли скривилась:
– Я не смогу сделать и шагу в этих туфлях.
– Вот для того-то бог и сотворил мужчину. Алекос будет поддерживать вас, – ответила Хелен, ставя эти орудия пыток перед Келли. – Они прекрасно подходят к этому наряду.
Когда Келли надела туфли, Хелен еще раз осмотрела ее с ног до головы и нахмурилась.
– Надо решить насчет украшений – шея кажется слишком открытой, – заявила она.
– Ты готова? – спросил Алекос, заходя в комнату и одновременно отвечая на очередной деловой звонок по телефону.
Он выглядел превосходно в белом смокинге, красиво подчеркивающем его загорелую кожу.
Черный галстук-бабочка висел незавязанным на шее, на манжетах поблескивали незастегнутые запонки.
Но в тот миг, как Алекос увидел Келли, он ошеломленно застыл, будучи не в силах вымолвить ни слова.
Ей не нужно было смотреть на себя в зеркало, она и так знала, что Хелен превосходно справилась со своей задачей. Достаточно было взглянуть в глаза Алекоса, чтобы понять это.
Чрезвычайно взволнованная предстоящим торжеством, Келли повернулась и подошла к зеркалу, дав Алекосу возможность полюбоваться ее открытой спиной. Его громкий вздох был воспринят ею как комплимент, а он был необходим, поскольку когда Келли взглянула в зеркало, то не узнала себя.
– Ты прекрасно выглядишь, – хрипло произнес Алекос, отпуская персонал едва заметным движением головы. – У меня для тебя кое-что есть.
Сердце Келли затрепетало.
Мечтательно смотря на Алекоса, она размышляла о том, зачем ему понадобилось покупать еще одно кольцо, ведь у нее же есть старое, правда, не на той руке, но это легко можно было исправить.
Мужчина глубоко вздохнул.
– Но сначала я хочу что-то сказать тебе, – взволнованно произнес он.
Келли одарила его загадочной улыбкой.
– Я тоже хочу кое-что тебе сказать, – ответила она.
«Я люблю тебя. Я никогда не переставала любить тебя».
– Я хочу прекратить этот глупый фарс о раздельных комнатах, – выдохнул Алекос. – Это сводит меня с ума. Я не могу сосредоточиться на работе. Не могу спать, в конце концов.
– О, – только и смогла произнести Келли, слегка шокированная его подходом. Хотя в том, что он подошел к их помолвке с этой стороны, не было ничего удивительного. – Да, я чувствую себя так же.
– Мне нужны полноценные отношения с тобой, а они включают секс, – продолжал он.
– Я тоже этого хочу, – прошептала Келли, чувствуя, как быстро забилось ее сердце, когда Алекос приобнял ее и приблизил свои губы к ее.
– Не могу ничего с собой поделать, – простонал он, касаясь ее губ. – Мне просто надо…
– О да, – прервала его Келли, сгорая от желания.
Ее руки уже расстегивали пуговицу на брюках Алекоса, и она ощущала пальцами его возбужденную плоть.
Его губы жадно ласкали ее, он нетерпеливо отодвинул в сторону ее шелковое платье. Келли обвила руками его шею, когда он приподнял ее, придерживая за бедра.
– Келли… – прошептал он.
– Да, сейчас, – простонала она, поощряя его к активным действиям.
Но мгновение спустя Алекос опустил ее обратно, тяжело и прерывисто дыша.
– Подожди. Мы не должны, – сбивчиво произнес он.
– Но почему? – прошептала она. – Я думала…
– Нет, – твердо сказал Алекос и отодвинулся. – Не здесь. Не так. Это не то, что я имел в виду.
– Нет? – переспросила Келли.
– Позже, – произнес Алекос, расправив ее платье. – Я не хочу провести несколько безумных минут с тобой. Мне нужно гораздо больше.
Ей тоже.
Келли нужна была вечность с ним, и, когда Алекос запустил руку в карман, сердце ее замерло.
– Алекос?
– У меня кое-что для тебя есть, – хрипло произнес он, доставая длинную темно-синюю коробочку.
Келли смотрела на нее ничего не выражающим взглядом, ее мозг отказывался признавать то, что она видела перед собой. Длинная коробочка: но ведь это неправильная форма для кольца, не так ли?
– Что это? – спросила она, в то время как ее ум лихорадочно пытался найти оправдание подобной ошибке.
Келли уже хотела сказать ему, что не было необходимости покупать ей другое кольцо, но тут Алекос открыл коробочку и внимательно посмотрел на нее, ожидая реакции.
Келли уставилась на сверкающее колье, будучи уже не в силах притворяться.
– Это колье.
Не кольцо. Колье.
– Оно прекрасно подойдет к твоему платью, – произнес Алекос и взял украшение в руки. – Я хотел сделать тебе подарок.
Разглядывая драгоценность, Келли чувствовала себя так же, как тогда, когда она упала на отполированный пол в его доме. Ей не хватало воздуха.
– Я… – начала было она, но ни звука не вырвалось из ее уст. – Я не знаю даже, что сказать.
– Ты кажешься пораженной.
– Да, так и есть, – бесцветным голосом согласилась Келли.
– Бриллианты умеют производить впечатление на людей.
– Колье очень красивое. Спасибо.
Ее голос был неестественно вежливым, как у ребенка, который благодарит кого-то за подарок под бдительным присмотром родителей.
Заметив, что Алекос смотрит на нее с изумлением, Келли осознала, что ее ответ совсем не подходил к случаю.
Горячие слезы обожгли глаза Келли.
– Спасибо. Оно прекрасно, – с трудом произнесла она.
– Тогда почему ты плачешь? – потребовал объяснений Алекос.
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.
Для сестер Саманты и Эллы Митчелл Рождество – самое драгоценное время в году, время единения, любви и торжества. В этот день они стремятся восполнить все, чего им так не хватало на рождественских праздниках в детстве. Но в этом году они будут покупать подарки неожиданному гостю – своей отчужденной матери, с которой не виделись пять лет. Когда она неожиданно звонит и обещает, что это Рождество будет другим, Саманта и Элла осторожно соглашаются провести его вместе среди прекрасных пейзажей шотландского нагорья. На русском языке публикуется впервые.
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.
Селене Антаксос жила с жестоким отцом и безвольной матерью. Девушка находилась практически в заточении на острове, принадлежащем ее семье. Она решилась бежать и обратиться за помощью к единственному человеку, которого знала, – миллиардеру Стефаносу Зиакасу, главному конкуренту и врагу ее отца.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.