Обретенная любовь - [35]
Но тут она взглянула на лицо Симоны, и слова поздравлений замерли в ее горле.
— В чем дело, Симона, ты ведь не все мне рассказала, не так ли? — спросила она, поднимаясь на ноги.
Симона бросила на нее быстрый взгляд:
— Я отказала ему. Его предложение унизительно для меня. Он сделал его только потому, что отчаялся найти себе новую жену.
Теперь Симона успокоилась, зато Эви расстроилась. Настроение ее упало.
— Ты хочешь сказать, что вы не любите друг друга?
— Конечно, нет. Мне совсем не нравится этот напыщенный идиот.
Эви в отчаянии опустилась в кресло.
— Мы с тобой влипли в одинаковые истории, тебе не кажется? Мужчины, которых мы привлекаем, не нравятся нам.
Симона печально улыбнулась:
— Это верно. Но ты, прости меня, дорогая, ведешь себя очень глупо.
Эви понимала, что Симона имела в виду ее отношение к Адаму. Но ведь она совершенно не знала его.
Эви спасло от ответа появление Сэма.
— Ремонт сарая закончен. Хотите взглянуть? — Он заметил мрачные выражения их лиц и понял, что прервал серьезный разговор. — Я подожду.
Когда он повернулся, чтобы уйти, Симона внезапно вскочила.
— Я хочу посмотреть. — И последовала за ним наружу.
Эви наблюдала, как они вместе пересекли двор, затем грустно покачала головой и вернулась в комнату.
Ближе к сумеркам Эви захватила пару яблок и, сказав Симоне, что скоро вернется, выскользнула на улицу. Небольшая прогулка до конюшни подействовала на нее освежающе после долгого дня, проведенного в кондитерской.
Калли и Эквус радостно заржали, увидев ее, и резво прихватили мягкими бархатными губами яблоки. Прежде чем вернуться назад, Эви постояла несколько минут со своей кобылой.
На следующий день, улучив свободную минуту, она снова пришла в конюшню и открыла стойло Калли. Кузнец, работавший неподалеку, тотчас остановил ее:
— Извините, мисс Макгрегор, но мистер Ролинз строго приказал мне не позволять вам брать кобылу.
Эви разозлилась. Как Адам осмелился унизить ее подобным образом? Калли ее лошадь.
Она бросила на кузнеца огорченный взгляд:
— Я собиралась только потренировать ее. Калли требуется больше движений, она застоялась.
— Хорошая мысль, — согласился мужчина и протянул ей удила и повод. — Выводите ее в загон на заднем дворе.
Эви несколько раз провела лошадь по кругу вдоль изгороди, затем то же самое сделала с Эквусом. Черный жеребец уже привык к ней и относился спокойно к ее прикосновениям. С этого времени при каждом удобном случае Эви спешила в конюшню и занималась с лошадьми.
Адам отсутствовал почти две недели. Однажды днем Эви пришла в конюшню и обнаружила, что кузнеца нет. Она начала было обычные занятия с лошадьми, когда ее внезапно охватил мятежный дух. «Почему бы не покататься верхом? — спросила она сама себя. — Почему я должна жить так, как повелевает Евангелие от святого Адама?»
Эви взнуздала Калли и вывела ее за ворота.
Вернувшись из Сакраменто, Адам сразу направился в кондитерскую. Он похлопал по карману плаща и нащупал документ, который хранил в сейфе последние шесть лет. Пришло время показать его Эви.
Его охватило нехорошее предчувствие, когда он увидел на двери табличку «Закрыто». Войдя внутрь и увидев горестное выражение лица Симоны, Адам понял, что и впрямь что-то случилось.
— Что-то с Эви? Симона кивнула:
— Сэм и Бэйли разыскивают ее сейчас. — Адам почувствовал, как в груди у него все сжалось, когда Симона продолжила: — Эви покинула конюшню три часа назад. Она ходила туда каждый день тренировать лошадей. И когда сегодня не вернулась в обычное время, Сэм пошел искать ее. Он сказал, что кобыла тоже исчезла. Поэтому Сэм и Бэйли пустились на поиски верхом.
— А куда они поскакали? Не говорили тебе? Симона кивнула, утирая распухшие глаза:
— Бэйли сказал, что двинется по дороге на юг, а Сэм — в горы.
Адам тотчас вышел и направился в «Первородный грех», где сменил плащ и нацепил пояс с револьвером. Затем, оседлав Эквуса, двинулся по маршруту, по которому они раньше ездили верхом с Эви, надеясь, что она последовала по знакомой дороге.
Адам скакал что есть мочи, проклиная себя за то, что совершил глупость, привезя Калли в Сан-Франциско. Уж ему ли не знать, какой упрямой и своевольной иногда бывала Эви. Если с ней что-то случилось, то в этом виноват только он.
Когда Адам подъехал к ручью, где он и Эви однажды останавливались, его беспокойство достигло наивысшего предела при виде Калли, привязанной к кустам. Тревожно оглядевшись по сторонам, он заметил Эви, сидящую неподалеку на земле, обхватив колени и подперев ими подбородок.
Адам облегченно вздохнул. В течение нескольких секунд он неподвижно сидел на лошади, стараясь унять дрожь, пронизывающую все его тело. Затем чувство облегчения сменилось гневом, от которого у него потемнело в глазах.
Он подскакал к ней и спрыгнул на землю еще до того, как лошадь остановилась. Находясь в глубокой задумчивости, Эви не заметила приближения Адама, пока он внезапно не оказался перед ней.
Адам рывком поднял Эви на ноги, глаза его яростно сверкали. Она никогда не видела его таким разгневанным. Что-что, а контролировать себя он умел.
— Ты понимаешь, что делаешь? — закричал он, встряхнув ее так, что у нее клацнули зубы. — Я же ясно приказал не ездить верхом на лошади без моего сопровождения.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Прелестная креолка Роуз Дюбуа приехала на Дикий Запад в поисках богатого мужа. И меньше всего подходил для этой роли отчаянный рейнджер Зак Маккензи, который не может предложить девушке ничего, кроме своей отваги – и своей любви.Но... что значат мечты о богатстве и знатности, если юноша и девушка, предназначенные друг для друга самой судьбой, познают однажды пылкую силу подлинной СТРАСТИ – страсти, затмевающей все вокруг и дарящей ни с чем не сравнимый восторг?!
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…