Обречённый на скитания. Книга 6. - [45]

Шрифт
Интервал

    — Ты сюда что, жрать приехал? — с иронией спросил я, направляясь за своим клоунским нарядами — Нет. Но не помешало бы, — миролюбиво отозвался кот. 

    «ЗАК, на юг от Анрола ребята где-нибудь портал уже установили?» — толкнул я ИскИну, направляясь назад в моечную. 

    «Пять километров двести восемьдесят метров от южных ворот Анрола имеется отдельно стоящее строение. Триста метров по азимуту в 190 градусов — дерево. По словам Провора, огромная ель. Под ней расположен портал 8975» — отрапортовал ИскИн, когда я уже подошёл к двери моечной. Пришлось остановиться, чтобы закончить разговор. «Верхом я там помещусь?» 

    «Анализирую приёмную область портала 8975. Верхом телепортироваться не рекомендовано», — доложил ЗАК. 

    «Понял, спасибо», — я прервал связь. Значит, в саму столицу нет смысла переноситься. Не думаю, что эльфы до сих пор вслушиваются в портальные шумы. Кстати, нужно узнать, как они это делают. 

    Дверь отворилась и на меня буквально налетела Тисе, держа в руках выстиранный костюм глаэра. Не настолько я был увлечён, чтобы не заметить её приближение, но она-то про это не знала. 

    — Ой! — воскликнула она и безусловно упала бы, потеряв равновесие. Пришлось её подхватить, прижав к себе вместе с комком мокрой одежды. В результате наши лица оказались ну очень близко, практически нос к носу. 

    — Испугалась? — ласково спросил я. — Извини. 

    — Простите, господин, я… не ожидала… вот, постирала, нужно повесить на верёвку… — начала оправдываться она. Ну, вот теперь это не телевизор, а вполне миленькая девушка, и я отчётливо чувствовал, что мои объятия ей весьма приятны. 

    — Большое спасибо за заботу, — проворковал я. Девушка сделала движение, чтобы освободиться. 

    — Что вы, господин. Это совсем не сложно… 

    — Почему ты не называешь меня Алексом? — поинтересовался я, не спеша разрывать невольные объятья. 

    — Извините, господин… Не играйте со мной, господин. Меня накажут. Пожалуйста. Я всё сделала… Пожалуйста… — от девушки сквозь явное удовольствие от моих действий потянуло испугом, медленно перерастающим в откровенный страх. Что-то я не уловил причин для таких явно выраженных чувств. 

    — Тисе, — я чуть наклонился, чтобы поймать взгляд девушки, — чего ты боишься? Скажи мне. 

    — Я не могу называть высокородных по имени… отпустите господин… — девушка уже откровенно боялась. Я разомкнул руки и сделал шаг назад: 

    — Тисе, — повторил я. — Не надо бояться. Я не причиню тебе зла.  

    Слабая руна безразличия и страх девушки превратился в простое беспокойство. 

    — Я знаю, господин. Вы добрый, — девушка, наконец, посмотрела мне в глаза. Симпатичные такие голубые глазки, — можно я пойду? 

    — Нет, красавица, давай-ка назад в моечную, буду магией сушить этот клоунский наряд. Давай-давай. Поможешь разложить его, — заулыбался я. Тисе в ответ несмело улыбнулась. 

    — В конце коридора есть зимняя сушилка, можно там развесить, — предложила она. 

    — Годится. Показывай, — дружелюбно согласился я. 

    Девушка, опасливо покосившись на арвенда, пошла в сторону сушилки. «Мне посторожить?» — невозмутимо спросил Первый. «Ну почему ты всё сводишь к этому?» — возмутился я. 

    «Я просто спросил», — так же спокойно отозвался кот. 

    «Ага, я и вижу по твоей наглой роже, что ты просто спросил», — сказал я, направляясь за Тисе. 

    Зимняя сушилка была небольшой комнатой с натянутыми поперёк 

    верёвками. Не дожидаясь моей просьбы, девушка споро развесила наряд  глаэра на верёвки. 

    — Здорово у тебя получается, — похвалил я, — и постирала чистенько. Спасибо тебе, хозяюшка. И не надо бояться. Ты очень красивая девушка, и обижать такую красоту грех перед Матерью Природой. 

    Эх, женщины-женщины. Вот что я такого сказал? Да ничего! С моей точки зрения, а вот для Тисе это было равносильно предложению разделить с ней постель. И самое интересное, что она была ну совершенно, не против такого. Стоп-стоп-стоп. Ещё одна руна безразличия. Вот так. А то ведь уже готова раздеться. Что за нравы? 

    Крутанув воздух и добавив сырой энергии, я довольно быстро высушил постиранную одежду. 

    — Как-то так, — вывел я из оцепенения, наблюдавшую за мной девицу. 

    — Так ловко! — проговорила она. 

    — Ну, всё, красавица. Мне нужно переодеться, — улыбался я девушке. 

    — Да, господин, — сделала неглубокий реверанс девушка и пошла на выход. Уже у самых дверей остановилась и, повернувшись ко мне, скороговоркой сказала: 

    — Господин, вам не нужно кушать пирог и пить отвар, — и быстро выскользнула из комнаты. По коридору раздавался дробный стук босых ног убегающей девушки. 

Глава 4

     Светлый лес. Имение Анариэль. Алекс

    Слова служанки Анариэль о пироге и отваре, были для меня как гром среди ясного неба. Расслабился, однако. А ведь как всё удачно начиналось. Натягивая на себя клоунский наряд глаэра, я уже совсем не был уверен в правильности своих действий. Что же уготовлено мне эльфийской верхушкой на этот раз? А такие доброжелательные были, прям медовые речи. И Анариэль в этой игре. Вон как уцепилась за этот пирог. Ах перекусим, ах пирог уникальный… А чего я хотел? Она дочь своего народа. А кто я? Монстр, с неизвестными способностями. Вот именно! 


Еще от автора Сергей Григорьевич Мясищев
Обреченный на скитания. Книга 10

События, не зависящие от воли человека, делают его жизнь разнообразней. Кого-то судьба награждает, кого-то наказывает, а кого-то не замечает. Веками устоявшийся образ жизни на Лемирте резко изменился. Принять это новое или всеми силами стараться вернуть старое, такое привычное? Сколько людей, столько мнений и устремлений, но всегда есть главное — и это главное может сплотить таких разных людей и нелюдей. Только нужен тот, кто поведет за собой. Имеется ли такая личность среди миллионов жителей планеты?


Обреченный на скитания. Книга 4.

Желание забрать себе портальную сеть материка выливаются для Алекса попаданием в Дикий лес, мутациями его тела... Ожесточат его новые испытания или он достойно примет удар судьбы?


Обреченный на скитания. Книга 7.

На этот раз графа Алекса ожидают ещё более трудные испытания и захватывающие дух приключения в мире техномагии, именуемом Тарилан. Гремучая смесь магических сил, бойцовского бесстрашия, любопытства, бесшабашности, романтичности и при всём этом — ответственности за свои поступки, не даст Алексу и читателю заскучать или даже просто расслабиться на протяжении всей этой новой истории.


Обреченный на скитания. Книга 3.

Освоившись в новом мире Алекс, продолжает обустраивать свой быт, вынашивая мысль получить магическое образование. Сильные мира сего начинают проявлять интерес к непонятным явлениям, происходящем вокруг неизвестного графа.


Обреченный на скитания. Книга 8

Чем вознаграждается бездумное любопытство? Неизвестные страны, неожиданные встречи, а проблемы всё те же… Судьба преподносит всё новые и новые испытания графу-оборотню. Где можно встретить принцессу империи? На балу, в столице империи? Рудник гномов не место для венценосной особы, но именно тут её встретил Алекс. Теперь, спасая принцессу, спасаешь будущее миллионов людей. Но молодой граф из-за своего безрассудства попадает всё в новые передряги. Хорошо, что есть друзья и соратники, которые не оставят в беде, и сделают всё от них зависящее.


Обреченный на скитания. Книга 2.

Простой парень, наш современник, случайно попадает в мир меча и магии. Как оказалось, случайность — это не выявленная закономерность. Как выжить в этом незнакомом мире? Да просто жить и при этом остаться человеком, применить полученные знания и умения во благо мира — вот главная миссия! Вторая книга. СИ. Черновик.


Рекомендуем почитать
Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игра не на жизнь. Проходная пешка

«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Похождения Сируса, или Как сложно быть аболиционистом. Том 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трон Империи

Принцесса империи в жены – это награда или расплата? Узурпатор силён и ни за что не разделит свою власть, с кем бы то ни было. Значит решающая битва не за горами. Но победить врага просто, а дальше что? Управлять империей? Этому графа-оборотня никто не учил. Он в своей жизни разобраться не может. Многочисленные жены начали рожать наследников – ещё одна головная боль графа-гуляки. Хорошо что рядом друзья которые и помогу, и посоветуют, и поддержат в лихой час.


Обреченный на скитания. Книга 1.

Что делать, когда любимая работа перестала радовать, а в жизни все складывается не так, как хочется? Конечно же, поехать в путешествие! Так и поступил Алекс, согласившись сходить с друзьями в поход. С этого события и началась дорога в новую жизнь, где правит магия, а правда на острие меча. Как выжить в незнакомом мире? Как выполнить миссию, возложенную на тебя без твоего согласия, и при этом не потерять себя как человека? Подчиниться воле Древних или жить, стараясь применить приобретенные способности во благо своим близким и друзьям, а может быть и всего мира?


Обреченный на скитания. Книга 5.

Школа выживания, пройденная Алексом в Диком лесу, закалила его и дала новые возможности и умения. Как распорядится он этими знаниями? Кто стоит за покушением? Как обезопасить себя и своих близких от недоброжелателей? Всё новые задачи встают перед графом-оборотнем…