Образ мюзик-холла в неовикторианском романе - [25]

Шрифт
Интервал

32. Griffin, K. Kitty Peck and the Music Hall Murders / Kate Griffin. – Faber & Faber, 2013.

33. Hadley, L. Neo-Victorian fiction and historical narrative: the Victorians and us / Louisa Hadley. – Palgrave Macmillan, 2010

34. Heilmann, A. and Llewellyn, M. Neo-Victorianism: The Victorians in the Twenty-First Century, 1999–2009 / Ann Heilmann and Mark Llewellyn. – Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2010.

35. Hutcheon, L. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction / Linda Hutcheon. – New York: 1988.

36. Hutcheon, L. Historiographic Metafiction: Parody and the Intertextuality of History / Linda Hutcheon // Intertextuality and Contemporary American Fiction; ed. by O" Donnell, P. and Con Davis, R. – Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1989. – Pp. 3-32.

37. Kirchknopf, A. Rewriting the Victorians: modes of literary engagement with the 19th century / Andrea Kirchknopf. – McFarland, 2013.

38. Knowles, S. „Then You Wink the Other Eye": T. S. Eliot and the Music Hall / Sebastian D. G. Knowles. – ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews. – Vol. 11. – Issue 4. – 1998. – Pp. 20–32.

39. Kohlke, M.-L. The Neo-Victorian Sexsation: Literary Excursions into the Nineteenth-Century Erotic / Marie-Luise Kohlke // Inter-Disciplinary: Net eBook of Proceedings of the 3rd Global Conference on Sex and Sexuality, 2006. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.inter-disciplinary.net/ci/sexuality/s3/Kohlke%20paper.pdf.

40. Le Roy, G. Music Hall stars of the nineties / George Le Roy. – Williams, Lea & Co., 1952.

41. Letissier, G. The Crimson Petal and the White: A Neo-Victorian Classic / Georges Letissier // Rewriting/Reprising: Plural Intertextualities; ed. by G. Letissier. – Cambridge Scholars Press, 2009. – Pp. 126–137.

42. Major J. My Old Man: A Personal History of Music Hall / John Major. – Harper Press, 2012.

43. Mitchell, K. History and Cultural Memory in Neo-Victorian Fiction / Kate Mitchell. – Palgrave Macmillan, 2010.

44. Music hall character acts // Victoria and Albert Museum. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.vam.ac.uk/content/articles/m/music-hall-character-acts.

45. Neal, A. (Neo-)Victorian Impersonations: Vesta Tilley and “Tipping the Velvet” / Allison Neal // Neo-Victorian Studies. – Vol. 4. – No. 1. – 2011. – Pp. 55–76.

46. Onega, S. Interview with Peter Ackroyd / Susana Onega // Twentieth Century Literature. – Vol. 42. – No. 2. – 1996. – Pp. 208–220.

47. Palmer, B. Are the Victorians Still with Us?: Victorian Sensation Fiction and Its Legacies in the Twenty-First Century / Beth Palmer // Victorian Studies. – Vol. 52. – No. 1: Special Issue: Papers and Responses from the Seventh Annual Conference of the North American Victorian Studies Association, held jointly with the British Association for Victorian Studies. – 2009. – Pp. 86–94.

48. Pettersson, L. Gendered spaces and theatricality in Peter Ackroy's “Dan Leno and the Limehouse Golem” / Lin Pettersson // At a Time of Crisis: English and American Studies in Spain; ed. by Martín Alegre, Melissa Moyer, Elisabet Pladevall. – Universitat Autònoma de Barcelona, 2012. – Pp. 170–175.

49. Rayne, S. Ghost Song / Sarah Rayne. – Pocket Books UK, 2009.

50. Sarah Waters explains why Great Expectations is her favourite classic. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.penguin.co.uk/nf/shared/WebDisplay/0117742_1_10,00.html.

51. Sawyer, T. Theatres Of Influence: The Remarkable Music Halls Of Robert Edwin Villiers / Terry Sawyer // Theatre Notebook. – 2008. – Vol. 62. – November 3. – Pp. 144–162.

52. Scott, D. „God Bless the Music Halls": Victorian and Edwardian Popular Songs / Derek B. Scott. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.victorianweb.org/mt/musichall/scott1.html.

53. Scott, D. The Sexual Politics of Victorian Musical Aesthetics / Derek B. Scott // Journal of the Royal Musical Association. – Vol. 119. – No. 1. – 1994. – Pp. 91-114.

54. Senelick, L. Politics as Entertainment: Victorian Music-Hall Songs / Laurence Senelick // Victorian Studies. – Vol. 19. – No. 2. – 1975. – Pp. 149–180.

55. Shakespeare, W. Twelfth Night: Or, What You Will / William Shakespeare. – Classic Books Company, 2001.

56. Shiller, D. Neo-Victorian Fiction: Reinventing the Victorians / D. Shiller; a dissertation … for the degree of Doctor of Philosophy. – Univ. of Washington, 1995.

57. Shiller, D. The redemptive past in the neo-Victorian novel / D. Shiller // Studies in the Novel. – Vol. 29. – Issue 4. – 1997. – Pp. 538–561.

58. Smith, M. Neo-Victorianism: An Introduction / Michelle J. Smith // Australasian Journal of Victorian Studies. – Vol. 18. – No. 3: Special Issue: Neo-Victorianism. – 2013. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.nla.gov.au/openpublish/index.php/AJVS.

59. The origins of Music Hall // Victoria and Albert Museum. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.vam.ac.uk/content/articles/t/the-story-of-music-halls.

60. Victorian Turns, NeoVictorian Returns: Essays on Fiction and Culture; ed. by Penny Gay, Judith Johnston, and Catherine Waters. – Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008. 61.Waters, S. Tipping the Velvet / Sarah Waters. – Riverhead Trade, 2000.


Еще от автора Наталья Сергеевна Поваляева
Рассказы о привидениях

Мы с вами, уважаемый читатель, люди образованные и потому знаем, что привидений не существует. Нельзя же вот так взять и признаться: кто-то крадет у нас пуговицы. Подвывает ночью под окном и скрипит в шкафу. Делает губами такой звук, как будто из бутылки вынимают пробку. Хуже того: кто-то съедает наши пирожные! Вы наверняка сами помните подобные случаи: вот только что они (пирожные) были — и вдруг нет. Ну, и кто это сделал? Герцог Веллингтонский? Но в этой книге вы, наконец, найдете правдивое изложение дел.


Шел трамвай десятый номер…

Представьте себе небольшой европейский городок. Кое-кто вообще считает его крошечным. А все-таки, какая ни есть, европейская столица. Жизнь в городке так и бурлит.Бурными событиями город обязан, конечно, трамваю. Вот в вагон входит Безработный – как обычно, недоволен правительством. Вот Бабуля – тоже, как всегда, везет своего внука Школьника на урок музыки. А вот интеллигентный Фотограф и – а это важнее всего! – Мадам. В неизменном синем кепи и с кульком печенья в руках. У нее – ну, разумеется, как всегда! А вы как думали? – приключилась очередная душераздирающая драма.А трамвай номер десять всегда ходит точно по расписанию.


Трое из Блумсбери, не считая кота и кренделя

Однажды вечером сэр Гарри отправился… нет, это был сэр Эндрю. Или, может быть, сэр Роберт? Одним словом, трое закадычных друзей (не говоря уже о Коте Томасе с его закадычным другом Кренделем) встретились, как обычно, в своем любимом кафе “Рога и бубенцы”. Жизнь здесь бьет ключом: Можно ли встретить собственного двойника? Что означает сон сэра Роберта? Почему, черт побери, на сэре Эндрю надета розовая маска?! Перед вами трое закадычных друзей в поисках идентичности. Такова традиция. Ведь настоящий джентльмен никогда не нарушает традиций!


Издержки профессии, или Перемена участи

Одна балерина засветила в глаз другой балерине. Она нечаянно. Вот вы не верите, а зря. А один писатель с голоду бросился писать порнографию, но вышла какая-то ерунда. А один строитель вообще ка-ак с лесов навернется! Страшно не везет некоторым. Но знаете, что? Когда у нас случается катастрофа, мы ругаем ее и проклинаем. И даже не подозреваем, что эта катастрофа, возможно, фантик, в который завернуто что-нибудь полезное. И если вы давно мечтаете, как бы изменить свою жизнь, не ругайте свою неприятность, а кричите: «Ура! Ура!».


Снежный ком

Можно ли назвать «жемчужиной» отель, перестроенный из бывшей радиостанции? Конечно, нельзя! Это место лучше всего назвать так: «Снежный ком». Его обитатели никогда не покидают своих комнат, пугают соседей непристойными выходками, которые оказываются последствиями домашней алхимии, воюют за права женщин в соседней лавке и в целом прекрасно живут, доводя друг друга до бешенства. С истинно швейцарской терпимостью к чужим странностям.


Жизнь замечательных литераторов

Веселые истории в картинках про серьезных писателей. Юмористические версии: как создавались произведения классиков. Откуда авторы черпали вдохновение. Что их сподвигнуло… ну, или отодвигнуло. Те, кто в курсе дела, могут легкомысленно веселиться, а те, кто нет – если, например, это школьники, зевающие на уроках литературы – не менее легкомысленно поинтересоваться, откуда дровишки, откуда ветер дует и ноги растут. В обоих случаях читатель нескучно проведет время, освежит старые знания и, может быть, даже захочет получить новые.


Рекомендуем почитать
АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)

Наталья Алексеевна Решетовская — первая жена Нобелевского лауреата А. И. Солженицына, член Союза писателей России, автор пяти мемуарных книг. Шестая книга писательницы также связана с именем человека, для которого она всю свою жизнь была и самым страстным защитником, и самым непримиримым оппонентом. Но, увы, книге с подзаголовком «Моя прижизненная реабилитация» суждено было предстать перед читателями лишь после смерти ее автора… Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам.


Дядя Джо. Роман с Бродским

«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.


Том 5. Литература XVIII в.

История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.


Введение в фантастическую литературу

Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».


Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидению 1987 г.

Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.


Время изоляции, 1951–2000 гг.

Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».