Обратная волна - [15]
Элли заплатила за обед и села за стол, все это время не в состоянии отвести взгляд от одинокой фигуры. Люди входили и выходили из кафе, многие из них проходили мимо президента, но, ни один из них даже не заговорил с ней или признал ее. Разве они не знают кто она? Или им все равно? Для Элли это было удивительно и очень необычно, что президент компании сидит в одиночестве в таком общественном месте в середине рабочего дня, и никто не остановился, чтобы перемолвиться с ней хоть парой слов. Элли внимательно изучала брюнетку: сегодня на ней был темно-зеленый костюм, идеально подобранные к нему туфли и очки. Ее волосы снова были заколоты сзади, и девушке стало интересно, умеет ли Эм Джей Уиттон делать другую прическу. Женщина, не отрываясь от чтения бумаг, спокойно съела кусочек мяса со своей тарелки и запила его кофе. Элли задалась вопросом, что стоит за этим неприступным фасадом, что скрывается под властным и агрессивным поведением и какие мысли таит в себе этот холодный колючий взгляд.
– Увидела что-то интересное?
Прозвучавший вопрос застал Элли врасплох, и она от неожиданности подскочила. Лиз Джейкобс рассмеялась, заметив реакцию блондинки.
– Ч-что? – Спросила Элли.
– Увидела что-то интересное? – Повторила Лиз, на этот раз, кивнув головой в сторону одинокой фигуры президента компании.
Элли почувствовала, как краска начала заливать ее лицо. Нервно бросив взгляд на Эм Джей Уиттон, девушка нахмурилась, стараясь скрыть свое смущение.
– Нет, нет, я просто… наблюдаю. – Элли постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно беспечнее.
Лиз понимающе улыбнулась и подмигнула. – Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – И не дав Элли возможность ответить, женщина села на соседний стул.
Девушке оставалось только кивнуть и тихо пробормотать: – Конечно. – Вообще, ей нравилась Лиз, и она была искренне рада их знакомству и благодарна ей за оказанное внимание к ее скромной персоне. Лиз была реалисткой и обладала своеобразным чувством юмора, эти ее качества Элли находила восхитительными и освежающими.
– Она действительно обаятельная женщина, – сказала Лиз, безусловно, имея в виду Эм Джей.
– Кто? – Элли решила сделать вид, что не понимает, о ком говорит подруга.
– Эм Джей, конечно. Эта женщина завораживает и пленяет, но с ней трудно иметь дело, – сказала Лиз, впиваясь зубами в свой бутерброд.
– Кажется, ты очень много о ней знаешь, – ответила Элли и, подперев локтями стол, посмотрела на новую подругу.
– Может больше, чем другие, но, к сожалению, не так много как хотелось бы, – загадочно сказала Лиз.
– И как получилось, что тебе известно о ней гораздо больше, чем другим? – Как бы, между прочим, спросила Элли и ухмыльнулась, надеясь, что Лиз подумает, что она спрашивает только из праздного любопытства.
– О… это довольно запутанная история, – ответила женщина и, подняв палец, улыбнулась. – Напомни мне как-нибудь, рассказать тебе ее, когда мы узнаем друг друга получше, хорошо? – Лиз снова подмигнула и сделала еще один укус.
Черт, подумала Элли про себя, полагаю, сейчас из нее ничего не вытянешь. Элизабет Джейкобс была одной из тех женщин в компании, кто знал немного обо всем и каждом, поэтому Элли часто умирала от желания забраться к ней в мозг и добыть интересующую ее информацию. Ее подруга уже перезнакомила Элли с огромным количеством людей в компании, и девушка оценила этот широкий жест. Перед ней теперь были открыты все двери. Все, за исключением одной.
– Итак, ты идешь на Рождественский бал? – Спросила Лиз.
Элли нахмурилась, не имея представления, о чем та ее спрашивает. – Что еще за Рождественский бал?
– Разве ты не получила пригласительного? Все менеджеры компании уже получили их. Приглашения разослали по электронной почте сегодня…? – Спросила ничего не понимающая Элизабет.
– Я ничего не получала. Полагаю, меня не пригласили, – сказала Элли с улыбкой и пожала плечами.
– Нет пригласили. Эта глупышка Хелен, вероятно, просто забыла внести тебя в список на этот год. На самом деле, она хорошая женщина, но иногда ее лифт идет на самый верхний этаж несколько дней, ну ты поняла меня? – Сказала Лиз и указала глазами на свою голову. Элли усмехнулась на этот комментарий, и девушки вернулись к еде.
– Ну и что это за бал? Звучит безнадежно старомодно, – спросила девушка через какое-то время.
– О, так оно и есть, – ответила женщина, округлив глаза. – Это большая, совсем немодная, роскошная вечеринка, которую семья Уиттон проводит каждый год только для менеджеров и начальников департаментов. Совершенно безвкусная, сплошная демонстрация денег и социального статуса Уиттон, – сказала Лиз с легкой горчинкой в голосе. – Это стало традицией, которую начали много лет назад Уиттон старший и его чванливая жена. Я думала, что его дочери отменят ее, но, видимо, все было уже спланировано, поэтому… – Не договорив, она пожала плечами и отхлебнула свой напиток. – Не удивлюсь, если все будет как в прошлом году, – закончила женщина.
– Ну, и на что похож этот бал? – Спросила Элли.
– На закрытый званый ужин в шикарном загородном клубе с джазовым сопровождением и танцами. – Лиз пожала плечами. – Раньше было достаточно заявиться туда при галстуке. Но, когда старик снова женился, его новая южная красавица жена взяла на себя всю организацию торжества, и сделала из него то, что мы имеем сейчас – отвратительную показуху и демонстрацию денег и власти, – сказала язвительно Лиз, переходя на мгновение на южный акцент.
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.