Обоюдоострый меч - [60]
С почти позабытой сноровкой Лаэрдон вскарабкался по живой лестнице до верха стены, ловко перемахнул последние несколько пядей частокола и бесшумно приземлился на узкий уступ карниза. Сняв с плеча короткий лук и наложив стрелу, он замер в ожидании. Не годится бросаться в наступление, пока по эту сторону стены так мало его соплеменников.
Позади него молча собиралось все больше и больше ольвов, ожидавших сигнала открыть огонь. Как только в форте собрались все сорок человек, не составлявших пирамиду, Лаэрдон поднял лук.
— Отомстим за Ольванор! — воскликнул он, и сорок стрел устремились к дальнему краю крепости...
Все было кончено в считанные мгновения. Пока ольвы, находившиеся внутри форта, стаскивали тела морвов в центр крепости, Адельмен ввел свой отряд через распахнутые ворота. Победа была одержана не без потерь — у Лаэрдона погибла лишь горстка людей, но Адельмен потерял почти два десятка королевских ратников и вдвое больше ополченцев.
— Славная работа, Адельмен, — постарался утешить его Лаэрдон. — Если бы ты не отвлек их внимание, наши потери были бы несравненно больше. А выдумка насчет тарана просто гениальна.
Адельмен ответил ему чуть ли не глуповатой улыбкой, озадачившей Лаэрдона.
— Ну, ваше высочество, я даже не думал, что ваш безумный план действительно сработает...
Богатая сбруя горемки Демора, ехавшего во главе кавалерийской бригады, негромко позвякивала. Из-за постоянного, непрекращающегося ливня лошади с трудом пробивались вперед и на каждом шагу вязли в топкой грязи, в которую обратилась дорога.
Весьма скверно. Если ольвам вдруг вздумается атаковать армию, эта проклятая жижа может оказаться гибельной для конницы. Хотя ольвы вряд ли догадываются, что в подобную погоду кавалерия почти бессильна.
Демору вообще был не по душе нынешний этап военной кампании. Ольвы настолько беспомощны, что с равным успехом могли бы где-нибудь помереть сами. То ли дело умбрийцы — эти хотя бы смутно представляют, как надо воевать. Впрочем, еще бы им не научиться ратному делу — они порядком поупражнялись в междуусобицах. Там бы Демор мог продемонстрировать свой дар полководца, а тут...
Впереди сквозь пелену дождя замаячил силуэт второго форта. Армия едва-едва одолела за день переход, занимающий полдня! Демор проклял погоду, хотя толку от проклятий никакого. Хорошо бы добраться до форта побыстрее: короткие стычки с ольвами, начавшиеся сразу после Кворина, уже унесли почти тысячу галдов.
И все-таки оставлять эту цитадель у себя в тылу — вопиющая ошибка. Надо было сровнять ее с землей, прежде чем продвигаться дальше... а еще лучше взять ее. Но чтобы просто не обратить на нее внимания? Абсурд. Однако Владычица даже не поинтересовалась мнением Демора на сей счет.
Тут трусливые галды радостно завопили, наконец заметив форт, хоть и знали, что внутрь их не пустят. Так близко от форта ольвы нападать не будут, так что бивак все равно сулит им безопасность.
Как обычно, часть галдов покинула строй, устремившись к форту во весь дух. Демор хотел было приказать им вернуться, но прикусил язык, заподозрив что-то неладное...
Увидев, что нарушителей не одергивают, остальные галды тоже покинули строй. Заметив вопросительный взгляд капитана Гирана, Демор лишь тряхнул головой, продолжая ехать прежним аллюром. Пусть лучше его дурное предчувствие проверят галды, а не кавалерия. Если надо будет, дисциплинарные меры можно принять позже.
Он вдруг осознал, что из форта не доносится ни звука. Не слышно даже фырканья лошадей, а ведь их там не может не быть. Явственно представив, как прирожденные охотники ольвы бесшумно затаились в ожидании жертвы, Демор отдал кавалерии и обозу приказ остановиться; звать галдов назад было слишком поздно.
Свист стрел, испуганные и сердитые вопли галдов подтвердили подозрения Демора. Проклятие, надо было остановить их! К счастью, ольвы вынудили гоблинов бежать обратно к Демору и кавалерии, больше трусливым тварям отступать было некуда.
Он усмехнулся иод своей демонской маской. Смахивает на то, что ольвы все-таки окажутся не столь уж легкой добычей...
— Прекратить огонь! — скомандовал Лаэрдон, как только галды оказались вне пределов досягаемости для стрел. Отряду удалось уложить около трех тысяч галдов, не потеряв ни единого человека.
— Что же ты думаешь об этих крепостях теперь, Адельмен?
— И все-таки это не наш путь, — нахмурился стратилат. — Но, к сожалению, он кажется неизбежным.
— Форт ничуть не отличается от Менкара.
— Вам видится Ольванор, застроенный каменными городами? С равным успехом можно жить и в Умбрии.
— Нет... нет, этого мне бы не хотелось...
— Рад слышать, мой принц. — Лицо Адельмена смягчилось. — Пока что форт нам на пользу, но не забывайте и о земле.
— Что они затевают теперь? — спросил Лаэрдон, устремив взгляд вдоль просеки.
— Собираются встать лагерем, — ответил Адельмен, посмотрев в сторону морвийской армии.
— Почему они не идут на приступ?
— Кто знает? Быть может, им надо разработать план...
— Я хочу, чтобы земляной вал, щиты и таран были готовы к утру, — уведомил Демор подчиненных. — Обоз в центр бивака. Я рассчитываю, что к моему возвращению работы весьма продвинутся.
Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…
Сказано — пришел однажды в магические земли Дельгрота герой, решивший исход Кенской войны с силами Зла. Тот, кто явился из мира иного — мира чужого. Тот, кого нарекли в Дельгроте Сновидцем. Тот, на гробнице коего невидимой рукой начертано: «В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть». Сказано — и быть по сему. Ибо вновь наступают армии Мрака, и служит им нечто, против чего бессильны оружие и колдовство. Ибо падают крепости защитников Света — одна за одной. Ибо снова настал час пробудиться Сновидцу и воспрянуть — Обоюдоострому Мечу…
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.