Оборотная сторона «Даунсайд» - [5]

Шрифт
Интервал

– Две комнаты, видео-экран во всю стену, а также кухня. Это целиком моя идея по устройству этих помещений.

– И теперь, когда я полностью ознакомился с твоими архитектурными достижениями, – сквозь зубы проговорил Зак, – как насчет того, чтобы объяснить мне тот факт, что меня помещают в одно отделение с тяжелобольными людьми.

– Черт возьми, Зак, ведь не я управляю этим проклятым заведением, – повышая голос ответил доктор Роуч. – Они позвонили мне по встроенному в мою голову телефону и сказали, как я должен поступить с тобой. Вот я и делаю это. Не стоит обвинять меня, я всего лишь полицейский, попавший в эту суетную карусель.

Зак взял себя в руки.

– Извини, – сказал он. – Мы сейчас чувствуем себя, как пара жуликов. Я согласен на сотрудничество. Веди меня в мою камеру.

– Апартаменты, – поправил его Роуч.

Глава третья

На стене-экране диктор вещал:

– Сегодня – Земля, завтра – Вселенная. Да, именно так мы воспринимаем «Даунсайд Фрайд Темп». Теперь каждый может видеть, что весь земной шар потребляет наши бесспорно самые восхитительные продукты из сои, и мы стараемся распространить их в этот поистине волнующий мир Космических Колоний, где все большее и большее число людей находят…

Зак нажал красную кнопку на своей металлической ладони, взглянул на узкое цифровое табло, где высвечивалось абсолютно точное время.

– Черт возьми, уже близится полночь, – заметил он вслух.

Комната имела размер около двенадцати квадратных футов и была на его взгляд слишком загромождена. Здесь было три плетеных стула пастельных тонов, малинового цвета откидная кушетка, желтого цвета пластиковая кровать-гамак, около пяти больших зеленоватых столов и чрезвычайно бдительный, поблескивающий хромом робот-санитар, который как молчаливый истукан стоял вытянувшись в дальнем углу.

Эта чертова кукла уже два раза поинтересовалась тем, насколько хорошо он себя здесь чувствует.

Зак, чуть ссутулившись, попытался устроиться на откидном стуле, чтобы немного отвлечься, переключившись на круглосуточный канал новостей. Работающий в данный момент коммерческий канал, заполненный калейдоскопом сообщений о гостиницах с круглосуточным питанием, был ему малоинтересен и только лишний раз напоминал о прелестной Тимпани Кворл.

– …Независимо от того, находитесь ли вы в Новом Париже, в Арабских Альпах или в одной из наших великолепных Космических Колоний, вас не покинет ощущение того, что вы будете всегда рядом с заслуженно знаменитой компанией «Даунсайд Фрайд Темп», которая очень быстро стала самой любимой компанией в Старом Свете, так быстро наводнив его любимой всеми быстро приготовляемой едой…

Зак был абсолютно уверен, что с ним ничего не случилось. Он лениво зевнул и потер подбородок здоровой рукой. Может быть, за исключением вот таких периодов непонятной сонливости, которые уж никак не могут быть признаками чего-то сколько-нибудь серьезного.

– Не желаете ли, сэр, чтобы я поплотнее укрыл вас, а затем принес вам чашку горячего…

– Я хочу, чтобы ты сохранял полную и абсолютную тишину, – сказал роботу Зак, как только тот сделал три медленных зловещих шага в его направлении.

– Может быть, желаете померить температуру? Термометр вмонтирован в мой палец, так что на самом деле это не…

– Нет, нет и нет.

– Как пожелаете, туан. – И с этими словами огромное серебристое механическое существо удалилось в свой угол.

– …Чтобы еще раз врезаться в самое сердце новостей своим острым как мачете интеллектом и преподнести нам только правду и ничего кроме нее, с вами в очередной раз будет самый выдающийся репортер нашей планеты, Безголовый Ортман.

– Вот этот малый поистине состоит из одних приращений, заметил Зак.

Огромное туловище Ортмана было втиснуто в новомодный костюм из синтетического твида. На его огромных локтях, которые расслабленно покоились на поверхности весьма изящного стола, были заплаты из натуральной кожи. Он был, как и подразумевалось его псевдонимом, абсолютно без головы. Шея его увенчивалась крышкой, покрытой многочисленными циферблатами, кнопками и переключателями. Разноцветные провода и гибкие пластиковые трубки, извиваясь словно змеи, тянулись к трем непрозрачным пластиковым емкостям-канистрам, которые покоились на столе, чуть левее самого репортера. В одной из них находился его удивительный мозг, другая выполняла функции зрения и речи, а третья, насколько мог понять и объяснить Зак, присутствовала лишь для того, чтобы сбивать с толку.

– Поверьте, Ортмана постоянно пытаются убить, – продолжал тем временем репортер, извлекая звук из соответствующей канистры и крепко сжимая короткими пальцами факс-экземпляр копии новостей, отпечатанный на цветной бумаге. – И нет нужды лишний раз напоминать вам об этом. Но я, мои уважаемые слушатели, как та мифическая гидра, которую я недавно видел на аллегорической картине подающего надежды художника Кортни Чезброу, работающего в стиле мастеров викторианской эпохи. Всякий раз, как только вы сносите голову этому созданью, у него тут же вырастает две новых, чтобы заменить ее. Допустим, что я, разумеется, не смог отрастить ничего нового после того, как они попытались отправить меня ко всем чертям пару лет назад, но, как видите, сумел выпутаться и чертовски удачно вернулся назад. Все это не в малой степени благодаря талантливым парням и весьма привлекательным молодым красоткам из Клиники Приращений…


Еще от автора Рон Гуларт
Искатель, 1990 № 06

На 1, 4-й страницах обложки рисунки Марка ЛИСОГОРСКОГО.На 2, 3-й страницах обложки рисунок Геннадия ФИЛАТОВА.ОБ АВТОРАХ:РОН ГУЛАРТ — известный американский писатель. Родился в 1933 году. Окончил университет Беркли, штат Калифорния. Автор более семидесяти научно-фантастических романов. Печатал свои произведения под многими псевдонимами — Кеннет Робсон, Френк Шоун, Джозеф Сильв, Кон Стеффенсон, В «Искателе» публикуется впервые.ЛЮБОВЬ И ЕВГЕНИЙ ЛУКИНЫ родились в 1950 году. Окончили Волгоградский педагогический институт.


Сделка с дьяволом

Эта история не о договоре с Сатаной.Алекс Келлавэй не выдавал себя за дьявола или его эмиссара. Келлавэй утверждал, что он всего лишь первоклассный литературный агент, использующий нестандартные методы.


Секретная история вампиров

Тринадцать новелл новой антологии приоткрывают завесу тайны над истинной историей вампиров. И эта история переплетена с мировой историей человечества гораздо крепче, чем человечеству хотелось бы.Вампиры способны существовать не только в ночи, пережидая свет в подземельях уединенных горных замков. В большинстве своем это весьма деятельные товарищи, с серьезными амбициями и претензиями на власть. Их имена запечатлены не только в легендах и мифах, но и в учебниках истории. И никто не гарантирует, что обладатели этих имен и поныне не прогуливаются в коридорах власти…


Мемуары королевы ведьм

…или ведьмой? Разница невелика: ни от той, ни от другой отделаться почти невозможно.


Шпагоглотатель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Если», 1992 № 05

ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИСодержание:Кит Лаумер. Все, что угодно.Александр Кабаков. Патронов не жалеть, пленных не брать!Алан Берхоу. Орнитантропус.Александр Ярилин. Предел совместимости.Рон Гуларт. Дела полицейские.Екатерина Глебова. Найти преступника ничего не стоит!Э. Табб. Пятьдесят семь секунд.Эдмунд Купер. Эльфы планеты Эревон. Роман.Леонид Василенко. Зачем космосу человек?Роберт Лафферти. Маленький к.


Рекомендуем почитать
Сказочник

Богатый наследник попадает в тюрьму и оказывается в весьма странной компании. Выясняется, что истории всех связаны…


Союз

О чем разговаривать на борту космического корабля? Конечно, о снах!


Честный контракт

Рассказ Роберта Силверберга в переводе В. Вебера.


Лаборатория ЛЭФ, № 2, 1990

ЛАБОРАТОРИЯ ЛЭФ№ 2, 1990В номере:ОПЫТЫ КЛУБА ЛЭФВиктор Белосков. Сексотрясение, или сексуальная эволюция по Станиславу ЛемуНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. CANDHI. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ИЗ НЕНАПЕЧАТАННОГО (ИЗ НЕПЕЧАТНОГО)Владимир Михайлов. Ночь черного хрусталя. Отрывок из повестиНАШИ ИЛЛЮСТРАЦИИА. Азпири, А. Ц. Лобо. MUMIA. Комикс гданьского КЛФ «Галактика» (Польша)ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКАСергей Абрамов. Логика настоящего джентльмена. РассказПЕРЕВОДНЫЕ КАРТИНКИКилгор Траут. Венера на раковине. Глава из романа«ЭРОТИКОНН — 90»Первый лауреат приза «Лаборатории ЛЭФ»НАША ПОЧТАОбзор писем за 1989 — начало 1990 г.


Бюджетно-сметная планета

Ведущий американский прозаик Роберт Шекли (род. в 1928 г.) — яркий представитель сатирико-юмористического направления. Большая часть его произведений вошла в сборники "Обмен разумов. Билет на планету Трапай" (1968), "Миры Роберта Шекли" (1984), "Цивилизация статуса" (1990). Наши читатели имели возможность познакомиться с его творческой манерой на страницах журнала (см. например, "Наука и жизнь" № 6, 1962 г.; № 2, 2001 г.). Предлагаем вашему вниманию еще один из его рассказов. № 9 2002.


Дуративное время

Из авторского сборника «Центр роста» (М.: Корпорация «Сомбра», 2006)С обложки:Алексей Смирнов давно и плодотворно, работает в жанре альтернативной фантастики. Автор книг «Натюр Морт», «Под крестом и полумесяцем», «Лето никогда», сборника «Ядерный Вий», выпущенного во Франции и в России. В 2004–2005 гг. издательство «Спецкнига» выпустило «Избранные произведения» в 2-х томах (романы «Пограничная крепость», «Лента Mru» и рассказы). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Фантом», «Компьютерра», «Звезда», «Нева», «Русская литература» (Франция), «Стетоскоп» (Франция), «Крещатик» (Германия), рассказы читались на радио «Свобода».Многие произведения переведены на французский язык.Победитель конкурса APT-ЛИТО 2000 г.