Оборотень - [14]
Джулия покачала головой. Она не понимала, что общего у этой истории и ее вопроса по поводу Джо и Виолетты. Девушка повторила свой вопрос, но ответа так и не получила. В недоумении она вышла из кухни. Она не могла взять в толк, на что намекал ей старик.
Доктор и студентка не появлялись весь день. Джулия одновременно злилась и волновалась, надеясь, что Джо вот-вот вернется.
Она обманывала саму себя, надеясь в глубине души на их отношения, ведь Джо был свободным мужчиной и мог делать все, что заблагорассудится.
День был погожий, и Джулия решила прогуляться по развалинам. Она снова отыскала Джеррита Айрона и спросила, нет ли у него желания составить ей компанию.
– Само собой! – воскликнул Айрон и исчез в своей комнате в поисках подходящей одежды.
Затем они вышли на улицу.
Первым делом Айрон показал девушке развалины стен, тянувшиеся вокруг всего замка. Местами от массивного сооружения осталась только груда камней, которые едва можно было различить под толстым слоем мха.
Джулия терпеливо слушала рассказы старика. Она лишь надеялась, что он не будет возвращаться к легенде об оборотне.
Затем Айрон подвел Джулию к большой башне. Снаружи она выглядела вполне прилично, лишь кое-где не хватало кровли. Однако когда старик через отверстие в стене провел Джулию внутрь, она с сожалением увидела, что башня полностью пустая. От винтовой лестницы и этажных перекрытий ничего не осталось.
Многозначительным жестом Айрон указал на пол. Тяжелые каменные глыбы, некогда являвшиеся полом, были выворочены и свалены в кучу. Земля под ними была перекопана и зияла глубокими ямами.
– Дело рук охотников за сокровищами, – прокомментировал Джеррит Айрон и укоризненно покачал головой. – Весь замок находится под охраной государства, как архитектурный памятник. Здесь запрещено предпринимать какие-либо строительные работы, которые могут нарушить первоначальную архитектуру замка. Но закон варварам совсем не мешает. Если они чуют, что здесь можно чем-то поживиться, то им все нипочем!
Джулия невольно улыбнулась, слушая, с каким негодованием старый Айрон отзывался об охотниках за сокровищами. За свою жизнь он наверняка повидал их великое множество.
Экскурсия продолжилась. Джулия осмотрела развалины конюшни и главное здание. Оно находилось в плачевном состоянии, поскольку на восстановление такой большой постройки у тети явно не хватало средств. Именно по этой причине, по словам Айрона, тетя в какой-то момент решила перебраться в маленький дом для прислуги. Денег едва хватило на его ремонт.
Старик удержал Джулию, когда она попыталась войти внутрь главного здания.
– Это опасно, – предупредил он. – Балки давно прогнили и могут обвалиться в любой момент.
– Если это так, то здание нужно срочно огородить, – сказала девушка и указала на свежие следы на земле. Судя по всему, незадолго до этого в здание заходили люди. – Я бы не хотела нести ответственность за то, что какого-нибудь сумасшедшего кладоискателя здесь завалит.
Джулия твердо решила повесить на здание предупредительную табличку и огородить его лентой.
На этом осмотр закончился. Джулия и Джеррит вернулись в маленький каменный дом. Смотритель сварил крепкий кофе. Уже начинало темнеть, и мысли Джулии чаще и чаще возвращались к Джо и Виолетте Росс. «Они до сих пор вместе?» – спрашивала она себя.
Старый Айрон прервал неприятные размышления Джулии. Он хотел знать, есть ли уже у новой хозяйки какие-то идеи по поводу будущего замка.
За оживленной беседой со смотрителем Джулия совсем забыла о Джо и Виолетте. Тем неожиданнее оказалось их появление на кухне.
– Ах вот ты где, – произнес психолог непринужденно. – А я уже думал, куда ты могла запропаститься.
Джулия посмотрела на обоих и, заметив счастливое, даже немного мечтательное выражение лица Джо Филлаха, снова почувствовала приступ ревности. «Так выглядит влюбленный человек», – озабоченно подумала она про себя.
Но затем ее взгляд упал на Виолетту Росс. Она сидела, небрежно откинувшись на спинку стула, и безучастно оглядывала комнату.
Джулии очень хотелось спросить у Джо, где он был все это время, но она подавила в себе этот порыв. В конце концов, это ее вообще не касалось.
– Уже поздно, – произнес Джо в этот момент с извиняющейся улыбкой. – Виолетта не смогла найти поблизости место для ночлега. А поскольку ее исследования в этой местности еще продлятся пару дней, видимо, будет хорошей идеей пустить ее переночевать в замке. Ведь у нас еще есть одна свободная комната!
Джулия не поверила своим ушам. У Джо совсем помутнел разум, раз он не замечает того, что он делает своей просьбой?
Джулия проглотила ком в горле.
– Пожалуй, – заставила она себя спокойно произнести. Затем она повернулась к Айрону. Тот согласно кивнул.
– Будьте так любезны и проводите миссис Росс в ее комнату.
– Мисс Росс, – с легкой усмешкой в голосе поправила Виолетта. – Я не замужем!
Джулия не могла больше ни минуты оставаться на кухне. Сославшись на усталость, она ушла к себе.
Девушка как можно удобнее устроилась на своей узкой кровати. В печи горел, распространяя приятное тепло, огонь. Все-таки Айрон мастерски управлялся с этими древними печками!
Шоу покачала головой, спрашивая себя, что за больной мозг мог создать проект такого дома. Девушка старалась как можно реалистичнее изобразить безвкусное претенциозное строение.Услышав, как рядом вновь залаял скотчтерьер, она подняла глаза. Собака бежала к ней, радостно виляя хвостом. Шоу погладила его по спине и почесала у него за ушами. Пес закрыл глаза от удовольствия и тихо вздохнул, прижимаясь телом к ее ладони. Через какое-то время Шоу встала и швырнула камень подальше в траву.Собака сорвалась с места и бросилась его искать.
До сих пор Елена не придавала значения тому, что хозяин гостевого дома, где она остановилась, все время один. Она предполагала, что его жена или хлопочет на кухне, или занята какими-то другими делами и поэтому не появляется перед постояльцами…
Женщины тихо вышли из комнаты. Когда они дошли до холла, откуда на второй этаж вела большая лестница, то замерли в испуге. Они услышали шум, сдавленное дыхание и скрип половиц.Миранда больше не могла находиться в темноте. Она включила карманный фонарик и направила его на лестницу. Когда луч осветил верхнюю лестничную площадку, они увидели жуткую фигуру. Это был мужчина. Кожа на его обнаженном торсе бледно отсвечивала в свете фонаря. На голове у него была маска, а в кулаке зажат окровавленный нож с кривым лезвием!Анджелина и Миранда закричали одновременно.
Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?Странная фигура отшатнулась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.