Обольстительный шантаж - [8]
– Спасибо, но я не думаю, что нуждаюсь в лечении.
– Тебе просто нужен такой мужчина, который избавил бы тебя от всех этих твоих тормозов... дал бы тебе возможность вернуться к наслаждению сексом.
– Поверь мне, Сьюзи, если я, как ты выражаешься, вернусь к наслаждению сексом, то не с таким жестоким и самовлюбленным красавчиком, как Диего Саес!
Но Сьюзи было не так легко сбить с толку:
– А почему нет?
– Господи! Неужели ты всерьез полагаешь, что умная женщина захочет такого унижения? Стать игрушкой для Диего Caeca и оказаться брошенной им через две недели, когда он упорхнет к следующей? Чтобы все смеялись у тебя за спиной?
Порция нервно пожала плечами, но Сьюзи только рассмеялась:
– Не надо себя так настраивать! Лучше подумай, как это будет забавно, пусть даже и продлится пару недель. И потом, кто знает? А вдруг он всерьез влюбится в тебя, белокурую английскую красавицу, увезет на свое огромное аргентинское ранчо и останется там с тобой в любви и согласии до остатка твоих дней?
Забавно? Да уж, особенно когда его тяжелый взгляд останавливается на тебе, внезапно заставляя обмирать от стыда, точно ты стоишь в одном белье... Или, что еще хуже, заставляя слова застревать у тебя в горле прямо посередине предложения.
Подобная реакция на Диего Caeca безумно раздражала Порцию. Тогда почему же, почему она так глупо, так непростительно остро чувствует его присутствие рядом с собой? Почему ей не удается просто игнорировать его?
Порция попробовала скрыть свое тело. На следующий частный показ мод она нарядилась в платье с высоким китайским воротничком, с длинными рукавами и подолом, прикрывавшим ноги до середины икр, что вкупе с туфлями без каблуков должно было замаскировать изгиб ее бедер.
Когда появился ее мучитель, Порция поймала на себе его быстрый взгляд. Она встретила его с гордо поднятым подбородком и безразличным выражением на лице, но не могла не приметить быструю насмешливую улыбку в углах губ, которой он приветствовал ее попытку изменить свою внешность.
Как только представилась возможность, Диего подошел к ней и пробормотал:
– Очень эротично... Надеюсь, вы когда-нибудь наденете все это для меня... на нашей интимной встрече.
Прежде чем она обрела способность что-нибудь ответить, он быстро отошел прочь, и на него тотчас же набросилась рыжеволосая красавица в облегающем зеленом платье.
Порция смотрела ему вслед, пылая от ярости. Самое ужасное, что на нее вновь нахлынула паника. И как ей неприятно смотреть на его любезную улыбку, обращенную к рыжей женщине! Страстный жар снова разгорался внутри ее тела, и Порция поспешно отвернулась, чтобы не видеть Диего.
Но почему? Почему он так настойчив с ней? Почему бы ему не оставить ее в покое?
Порция почувствовала некоторое облегчение – правда слегка сдобренное горечью, – когда Сьюзи сообщила ей, что Диего часто видят в обществе одной известной актрисы, звезды нашумевшей театральной постановки в Вест-Энде.
– И прекрасно, – сухо уронила Порция.
Она пользовалась любой возможностью покинуть Лондон. Два дня провела в Йоркшире, в поисках следов мисс Марии Колдинг, а теперь заказала себе билет до Женевы, поскольку хотела доказать, что картина, тридцать лет назад проданная богатому швейцарцу с подписью «школа Теллера», могла оказаться работой самого мастера.
Этим же вечером Порция сообщила о своих планах Тому. Она жила в одном доме с братом в Кенсингтоне; здание было поделено на две большие квартиры с помещением для гостей в цокольном этаже. Это устраивало обоих, так как давало достаточно независимости для личной жизни и делало возможным общение друг с другом, когда требовалось.
Казалось, что Том уже поправляется после гриппа, но его взгляд оставался затуманенным и тяжелым. Порция нахмурилась, чувствуя себя виноватой. Последнее, чего ей хотелось бы, так это признаться брату, что ее преследует этот Саес. Том мог бы вообразить, будто она нуждается в его братской защите, а Порция, как бы слабо она ни была осведомлена в финансовых вопросах, не могла не понимать, что напряженные отношения с таким человеком, как Диего, Тому вовсе ни к чему.
– Тебе надо ненадолго уехать в Солтон, Том, и отдохнуть. Я знаю, как ты ненавидишь Лондон.
– Прямо сейчас это невозможно, – коротко ответил брат.
Она пристальнее взглянула на Тома. Ее бедный брат вынужден заниматься банковским делом, нравится ему или нет. В качестве единственного сына и наследника он оказался обязан следовать по стопам отца.
– У тебя все в порядке? – вдруг быстро спросила Порция. – Я имею в виду в банке.
Взгляд серых глаз Тома ускользнул прочь.
– Это просто экономический спад. Он задел всех.
Но только не Диего Caeca, с горечью подумалось ей. Этот человек только что выложил на аукционе рекордную сумму за голландский натюрморт. Все так и ахнули...
– Ну, все равно ты не должен так много работать, – сказала она. – Хочешь, пригласим Фелисити пожить у нас немного? Знаешь, тебе надо поскорее уладить все дела и назначить дату свадьбы. Почему ты медлишь?
По лицу Тома пробежала тень.
– Зачем торопиться... И потом... может, мы и не созданы друг для друга.
– Что? – Порция с изумлением посмотрела на него. – Да я никогда не видела более прекрасной пары! Фелисити обожает тебя! Только не говори, что она тебе надоела, Том.
Сиделка Тиа возвращается с похорон своего подопечного, неосторожно переходит дорогу и оказывается под колесами богатого и успешного грека Анатоля Кириякиса. Для него она лишь забавная новая игрушка, но дело приобретает серьезный оборот, когда Тиа неожиданно выходит замуж за дядю Анатоля…
Одна ночь сумасшедшей страсти изменила предопределенную сословными обязательствами судьбу Чезаре Мондейва, графа Мантенья. Ворвавшись словно ураган в жизнь невинной Карлы, он вскоре узнает, что станет отцом. Теперь ему придется сделать Карле предложение, но почему‑то она не отвечает взаимностью…
Четыре года назад Софи Грантон и Никос Казандрос встретились и полюбили друг друга. Их отношения должны были перерасти в крепкий семейный союз, но чудовищное непонимание разрушило их мечты. Судьба предоставила им еще один шанс, но научились ли они понимать и прощать?
Скромница Сара с детства мечтает о карьере оперной дивы. Неожиданно она получает заманчивое предложение от владельца одного из ночных клубов. Сару просят заменить популярную певицу Сабину, и девушка соглашается, потому что сможет там также репетировать выступление для музыкального фестиваля «Прованс-ан-Вуа». С этого момента жизнь Сары меняется: она постоянно ловит на себе заинтересованные взгляды мужчин и становится более раскованной. Но она даже не предполагает, что один из новых знакомых, греческий магнат, красавиц Бастиан, затевает против нее нечестную игру…
Художница Алекса Харкорт получает заказ – написать портрет главы мировой финансовой корпорации Гая де Рошмона. Алекса влюбляется в неотразимого финансиста, но их роману не суждено длиться вечно – Гай вынужден вступить в брак по расчету. Сможет ли Алекса забыть свою любовь и начать новую жизнь без Гая?
Злобная мачеха превратила жизнь Элен Маунтфорд в ад. Разорив и доведя до смерти отца Элен, она грозит продать фамильную усадьбу Хаугтон – единственное убежище одинокой, осиротевшей девушки. Богатый и всесильный Макс Василикос готов купить усадьбу, но Элен собирается до последнего защищать родной дом. Макс не привык отступать и полон решимости сломить сопротивление Элен. Хитростью он заманивает ее в Лондон на роскошный благотворительный бал. Неожиданно на его глазах нескладная замарашка Элен превращается в королеву бала.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…