Обольстительная самозванка - [47]

Шрифт
Интервал

— Нам нужен адвокат, мистер Фиш, который знает все, что нужно знать, о майоратном наследовании и всем таком прочем.

— Согласен. Однако такого знатока вы в Хэдли-Грин не найдете. Придется поискать в Лондоне. И если позволите мне быть неделикатным, нам понадобится для этого немалая сумма.

— Деньги нам очень нужны, — задумчиво проговорила она. — Подождите здесь минутку, пожалуйста.

Кейра оставила поверенного и поспешила наверх в свои покои. Там она выдвинула верхний ящик туалетного столика и достала маленькую бархатную шкатулку. Пересмотрела драгоценности, лежащие в ней, и вытащила брошь с бриллиантами и изумрудами. Отец сделал подарок, когда ей исполнилось двадцать лет. Кейре никогда этого не забыть — солнце висело низко над горизонтом, и свечи только что зажгли. Она была в своем любимом платье из голубого шелка и чувствовала себя такой нарядной. Отец наклонился, поцеловал ее в макушку и сказал: «Ты сама как сверкающий бриллиант, а глаза твои — изумруды, дочка. С днем рождения!» Он протянул брошь, и Кейра ахнула от восхищения. Молли, Мейб и Лили окружили ее, когда она подняла подарок к свету.

Она любила эту вещь. Носила ее со всеми своими платьями. Скалывала ею края накидок, чтобы не распахивались, прикалывала к вырезу на вечерних нарядах, даже носила на цепочке.

И вот пришло время с ней расстаться. Наверное, в Лондоне за брошь дадут хорошие деньги.

Когда Кейра вернулась в кабинет, поверенный стоял у стола. Она без слов протянула ему подарок отца, и глаза мистера Фиша округлились.

— Мадам, это изысканнейшая вещь. Вы же не собираетесь продать ее?

— Придется, к сожалению. Нам нужен лучший адвокат, которого вы только сможете найти.

Бедняга выглядел ошарашенным. Кейра вложила брошь ему в руку и сомкнула пальцы вокруг нее.

— А теперь, когда это решено, может, поедем взглянем на мельницу? Мне хотелось бы посмотреть, как там идут дела, — сказала она и отвернулась.

Лучше не думать ни о броши, ни о своей семье. Надо сосредоточиться на том, что предстоит сделать.

Глава 13

Прошла неделя, прежде чем Деклан снова увидел Кейру, — целых семь дней, за которые, к счастью, ему удалось обрести точку опоры.

Задачка оказалась не из легких, ибо эта маленькая чертовка умудрилась довольно прочно водвориться в его мыслях. Он не мог понять, как ей это удалось, пока не совершил ошибку, когда навестил в таверне Пенни. В процессе этого визита Деклан допустил промах настолько грубый, что сам не знал, как это вышло. Такого не случалось ни разу за всю его жизнь, и он надеялся, что больше никогда не допустит такого промаха: нечаянно произнес имя Кейры, когда они кувыркались в постели.

Проклятие, это был для него день сплошных казусов, все валилось из рук.

Он попытался что-то объяснить Пенни, но та, как всегда, была настроена оптимистично.

— Нет нужды волноваться, милорд, — весело сказала она. — Все романы когда-то кончаются, разве не так?

Он не нашелся что ответить.

Тот день оставил у него ощущение неловкости и неуверенности во многих отношениях, не меньшим из которых было нескончаемое беспокойство. Почему это случилось? Он здоровый мужчина — удивительно здоровый, благодарение Богу, — который склонен жить одним днем, особенно когда дело касается женщин. Конечно, не в его привычках заниматься любовью с одной и думать о другой. Да еще не о ком-нибудь, а именно об этой несносной кокетке.

Деклан не знал, что с ним такое, но, похоже, не мог изгнать Кейру из своих мыслей. Он видел ее улыбку, слышал ее смех. Вспоминал, как честно и прямо она говорит о каждой мелочи, и ее очевидную привязанность к сироте, которую та взяла под свое крыло.

И как будто этого мало, он все еще ощущал ее маленькие груди в своей ладони. И тот поцелуй… да поможет ему Бог! Девушка была явно неопытной, но такой пылкой. Это распаляло его как зеленого юнца.

Чтобы отвлечься, Деклан занялся своими лошадьми, и хотя бы на время ему удалось выбросить мысли о Кейре из головы. Он привез мистера Эванса, известного ветеринара, чтобы получить квалифицированную консультацию о копытах гнедого, которые, как он подозревал, начали расслаиваться. От этого лошадь могла стать хромой и как минимум непригодной для скачек.

Они осматривали ее на лугу. Мистер Эванс держал лошадиное копыто на коленях.

— Да, похоже, вы правы, — согласился он, отпустил ногу животного и выпрямился. Но вместо того чтобы говорить о лошади, мистер Эванс устремил взгляд куда-то мимо Деклана. — Вот это красота, а, милорд?

Деклан проследил за взглядом ветеринара и увидел остановившийся на дороге экипаж. Да уж, эшвудская карета всегда бросалась в глаза, принимая во внимание явную склонность графини к плюмажу. Он торопливо произнес:

— Прошу прошения.

Лакей спрыгнул с запяток и открыл дверцу, когда Деклан приблизился. Из открытой дверцы вначале появился зонтик от солнца, раскрывшись ярко-желтым кругом, который подпрыгивал и раскачивался, когда его обладательница выходила из кареты. Внезапно он взметнулся вверх, над головой Кейры, как ее личное солнце. Та улыбнулась и помахала Деклану затянутой в перчатку рукой. По полю она идти не рискнула, но остановилась на краю, вертя свое маленькое чудо над головой, пока он приближался.


Еще от автора Джулия Лэндон
Снежная ночь с незнакомцем

Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.


Любовь дьявола

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…


Опасный джентльмен

Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!


Снежная ночь с незнакомцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грешный ангел

Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…


Прекрасный незнакомец

Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…