Обольщение журналиста - [48]

Шрифт
Интервал

— Но мне надо работать.

— Ты же знаешь, что бывает с теми, кто только работает и никогда не отдыхает. Неужели у тебя нет отгулов?

— Есть, но…

Дениза думала о ждущих ее заявлениях. О делах, которые надо успеть завершить до отъезда.

— А поскольку ты все равно собираешься вскоре уезжать…

Да, и больше никогда с ним не встретится. Сердце сжалось от боли. Последние дни, когда можно насладиться его обществом. Быть вместе, брести куда-то, ни о чем не думать, забыть о прошлом.

— Денни, ты еще здесь?

— Да. Ой, прости. Конечно, я поеду. Приезжай. В семь я буду готова.

Рей слукавил, сказав, что у него нет определенных планов на завтрашнее путешествие. Он собирался повезти ее прямиком в Бат, городок, где должен был размещаться тот самый злополучный заводик Нортона. Городок, где все еще жила оставленная этим аферистом женщина. Та самая, про которую Лоутон сказал, что она успела за два коротких месяца разрушить всю свою жизнь. Он тогда еще добавил, что сам был до слез расстроен случившимся.

Пусть Дениза, которая не может спокойно смотреть на чужое страдание, увидит результат, к которому и она приложила руку. Может, тогда и поймет, к чему привела грязная афера ее соучастника.

Рей по натуре был достаточно прямым человеком, но не по злому умыслу решился испортить праздник, один из последних праздников для них двоих. День, из которого она рассчитывала навлечь всю сладость, все счастье, чтобы было о чем вспоминать, будет памятен всю жизнь.

Лицо девушки светилось радостью. Ни следа вчерашних страха и боли. Теплая улыбка, лучистые глаза. На ней были серо-зеленые брюки и водолазка, легкий жакет она перекинула через плечо. Вся она благоухала свежестью юности. Больше всего сейчас Рею хотелось заключить ее в объятия и держать так, не отпуская, долго-долго. Проглотив комок, он обратился к девушке:

— Что это?

Широко улыбаясь, Дениза приподняла руку с корзинкой.

— Припасы для пикника. Ты же не хочешь умереть от истощения в дикой глуши?

Да уж, глушь, подумал Рей, вспомнив, сколько всевозможных закусочных вдоль дороги на Бат, и ему стало смешно.

— Давай поедем по первому шоссе, — предложила Дениза. — Простор, раздолье, ничего и никого, кроме моря и скал.

Девушка была переполнена ожиданием счастья, и Рей согласился. Пусть будет так. Дорога окажется длиннее, но все равно приведет их в Бат.

Они снова любовались красивейшим пейзажем, только на этот раз не с палубы, а из окон автомобиля. С одной стороны — высокие лесистые холмы, почти горы, дикие, овеваемые всеми ветрами, а с другой стороны — безбрежный океан. К счастью, машин на шоссе почти не было, поэтому ничто не отвлекало от красот окружающего ландшафта.

Сделав остановку, Рей и Дениза перекусили рогаликами с кофе. Девушка захватила с собой фотоаппарат и теперь с удовольствием снимала.

— Рей, взгляни-ка в эту сторону! — то и дело восклицала она. — Разве не прелестный вид? Как ты думаешь, эти чайки на острове получатся? Иди сюда, я хочу, чтобы ты тоже попал в кадр.

— Твой кофе остынет, — предупредил он. — Бери кружку и пей, а я тебя сфотографирую.

— Спасибо, Рей, мне бы хотелось иметь и твой снимок на память.

Рей с нежностью смотрел, как на фоне синего неба задорно разлетаются светлые кудряшки Денизы, как розовеет ее лицо и блестят глаза. Вот такой я хочу ее запомнить, сказал он мысленно.

И вновь, уже в машине, он задумался о том, как могло случиться, что такая девушка влипла в грязную историю с Нортоном. И о том, как вытащить ее из всего этого, если она, конечно, захочет. Он сделал еще одну попытку завести разговор на эту тему.

— Денни, тебе же нравится твоя работа. Так ли уж надо тебе уезжать? Может, есть иной выход?

— Рей, ты же обещал.

— Хорошо.

Ему не оставалось ничего другого, как переключиться на нейтральные темы: о погоде, о последних газетных публикациях. О Нортоне больше ни слова.

Шоссе серпантином поднималось вверх, и, когда они остановились на ланч, море оказалось далеко внизу. Маленький каменистый островок выглядел игрушечным. Стоя на вершине горы в золотистом сиянии яркого солнца и глядя вниз, на густую синеву океана, они были счастливы.

— Все равно, что оказаться на макушке мира, — шепнула Дениза, завороженно оглядываясь кругом. — Как это здорово — просто жить, сознавать себя частью всей этой красоты. Вот что самое настоящее в жизни: эти деревья, горы, океан. Все сомнения, переживания кажутся такими мелкими на фоне их вечного величия. Я понимаю, почему некоторые люди уходят в отшельники. К чему вся эта пыль суетного мира, когда можно жить только этим. — Она внезапно запнулась. — Я, наверное, кажусь тебе глупой?

— Нет, Денни, нет. — И внезапно он решился: — Денни, ты выйдешь за меня замуж?

— Что?!

Слова Рея вызвали в ее душе ощущение огромного счастья, которому, видимо, суждено продлиться всего несколько мгновений. Это ощущение было почти физическим. Дениза не поверила бы, если бы ей сказали, что Рей даже не коснулся ее.

— Что ты сказал?

— Я прошу тебя стать моей женой.

Рей сам себя не узнавал. Кем бы она ни была, какой бы ни была, он хотел ее, и только ее.

— Я… Я должна тебе кое-что объяснить… — Дениза уже почти поверила в то, что сможет все рассказать ему, и что он поймет. Такой любовью, такой лаской светились его глаза. Он должен понять и простить. А вдруг нет? И снова страх ледяной рукой сжал сердце. Ни солнце, ни горы, ни сам Бог не смогут загладить ее вину. — Мне нужно время, — тихо добавила она.


Еще от автора Дженнет Лавсмит
Любовь вернулась

Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему.


Женская душа

Джейн испытывала облегчение и ужас одновременно.Ужас — потому, что разразился скандал, ведь жених не явился к алтарю и теперь ее ждут фальшивое сочувствие, насмешки, отчаяние родителей и все, что с этим связано.Облегчение — потому, что свободна, ибо на самом деле она не хотела выходить за Клиффа, а согласилась, лишь пожалев отца, в компанию которого ее будущий муж обещал инвестировать солидный капитал.Движимая желанием спастись бегством от предстоящего кошмара, Джейн просит незнакомого мужчину помочь ей незаметно скрыться…


Золушка из Калифорнии

Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.Jeannet LAVESMITH 1972Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4OCR ЛИДИЯSpellcheck ОЛЬГА (OLGAF)ELEANORLIB.NAROD.RU.


Рекомендуем почитать
Властный зов любви

Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…