Обольщение по-итальянски - [9]
— Я знаю. — Ширли кивнула и примирительно улыбнулась ему.
После этого маленького спора разговор никак не клеился. И Марио, и Ширли выбирали слова очень осторожно. Он судорожно думал, о чем бы они могли поговорить, чтобы при этом не касаться ресторанной темы. А Ширли охотно рассказала бы о своей работе, но опасалась, что Марио примет описание ее успехов за хвастовство.
Таким образом, обе интересные для них темы остались за рамками разговора. Ширли начала было говорить о театральных пьесах, которые посмотрела в последнее время. Но Марио проводил все свои вечера в Бруклине за работой. А если он куда-то и выбирался, то преимущественно на матчи по бейсболу, которые, в свою очередь, не интересовали Ширли.
Их беседа стала оживленной только тогда, когда они заговорили о тех возможностях, которые дает Манхэттен каждому человеку, стремящемуся к профессиональной карьере или желающему развлечься.
— Однажды я хотела устроить конкурс, — сказала Ширли. — Кто придумает какую-то вещь, которую нельзя достать на Манхэттене, тот выиграет.
Марио сейчас же подхватил эту мысль.
— Потрясающая идея!
И потом они вместе смеялись над вещами, которые пришли им в голову в этой связи. Марио предложил верблюда, но Ширли тут же доказала, как легко было бы получить верблюда в зоопарке Бронкса.
Ее радостный смех и бросающаяся в глаза внешность привлекали к ним внимание других посетителей. И Марио решил, что наступило время уединиться. Ему хотелось коснуться ее волос, привлечь ее к себе.
— Я провожу тебя домой, — сказал он, оплатив счет. — Пешком или на такси?
— На такси, — решила Ширли. — Мы можем еще немного погулять около дома, если ты хочешь. Но идти туда пешком слишком далеко.
— Где ты живешь? — спросил Марио.
— Саттон плей, — сказала Ширли.
Они вышли на улицу, и Марио махнул рукой, подзывая проносящееся мимо желтое такси. Машина тотчас же, ловко сманеврировав, выскочила из потока, на визжащих шинах проскочила перед другим дико гудящим автомобилем к тротуару и остановилась перед ними.
Марио опустил руку и ошеломленно посмотрел на Ширли.
— Саттон плейс? — переспросил он.
Место считалась чертовски дорогим. Но когда Ширли небрежно кивнула, Марио объяснил себе первоклассный адрес тем, что, возможно, Ширли снимает маленькую квартирку со своей подружкой, как это делают многие молодые женщины.
— Ну что? Вы сядете наконец? Или вы махнули мне только для того, чтобы пожелать счастливого пути? — спросил водитель такси и сердито высунулся из своего опущенного окошка.
Марио без слов открыл дверь перед Ширли. Он никогда не вступал в спор с нетерпеливыми водителями такси этой части Нью-Йорка, часто ведущими себя совершенно по-хамски. Это не имело никакого смысла. Здесь остался бы в проигрыше и комик Боб Хоуп, знаменитый своей находчивостью.
— Саттон плейс, — сказал он водителю, вместо того чтобы затевать ссору.
— Какой номер, мистер? Или вам наплевать, где я высажу вас и леди?
— Нет, сэр, нам на это не наплевать, — холодно ответил Марио. — Какой номер, Ширли?
— 5611, — сказала Ширли, которая втайне тихо веселилась по поводу перебранки между двумя мужчинами.
Рыжий, веснушчатый водитель такси наверняка был ирландец. И он, конечно, заметил, что Марио итальянского происхождения. Даже если ему и не бросился в глаза смуглый оттенок кожи, то он, вероятно, определил это по его элегантным туфлям и хорошо скроенному легкому костюму. А ирландцы очень редко приветливо разговаривают с итальянцами.
В такси Марио уверенно положил руку на плечо Ширли и попытался привлечь ее к себе. Но Ширли не поддалась. Она сидела прямо и насмешливо улыбалась водителю, который строго смотрел на нее в зеркало заднего вида.
— Вы можете успокоиться и следить за движением, мистер, — сказала она через некоторое время. — Я знаю этого человека.
— Так уже думали некоторые молодые девушки, — возразил ирландец. — А потом оказывалось, что это — сексуальный маньяк или убийца. Никогда не вредно быть осторожным.
— Не наглей! — гневно оборвал Марио и от злости снял руку с плеча Ширли.
— Я не имею в виду вас лично, мистер, — сказал водитель и бросил на него взгляд в зеркало заднего вида, который говорил обратное. — Извините меня.
— Ничего, — недовольно ответил Марио.
Тем временем машина остановилась по указанному адресу, и Марио заплатил водителю, тщательно отсчитав мелочь, чтобы тот не получил больше, чем ему причиталось.
— Ты терпеть не можешь ирландцев, не правда ли? — подтрунивала над ним Ширли, когда они входили в элегантный дом, в котором она жила.
— Нет. Даже совсем наоборот! — заверил Марио и влюбленно посмотрел ей в глаза. — Я просто терпеть не могу этих хамов-таксистов, независимо от их происхождения.
— Ах так! — засмеялась Ширли. Проходя мимо, она махнула портье в ливрее, который дремал, сидя за своей стеклянной перегородкой, и вполглаза посматривал на монитор охраны. Он ответил на приветствие Ширли усталой улыбкой.
3
— Знатная хижина, — сказал Марио, когда они вошли в один из лифтов с рассеянным освещением и поехали наверх.
Ширли кивнула.
— Очень хороший дом.
Она купила квартиру в пентхаузе год тому назад. Это было внешним признаком ее успеха в агентстве и в то же время — ее личного успеха. Теперь Ширли напряженно ждала, понравится ли здесь Марио.
Грэйс Долби — молодая независимая американка — покорила сердце красавца-итальянца и улетела с ним в Неаполь. Джованни Алессандро оказался фантастически богат, но жизнь в его роскошном палаццо, полная предрассудков и условностей, обернулась для девушки настоящей неволей.
Редактор фешенебельного журнала Гледис Грант летит в Аризону, чтобы на шикарной вилле взять интервью у известного баскетболиста — кумира публики Фрэнки О'Берри. Перспектива провести уик-энд подобным образом удручает обоих. Ей предстоит общаться с «безмозглым (как все спортсмены, на ее взгляд) здоровяком», а ему не удастся лишний раз почитать учебник к экзамену на юридическом факультете. Познакомившись в аэропорту, молодые люди влюбляются друг в друга. Каково же их удивление, когда они встречаются на вилле, — она в качестве интервьюера, а он — интервьюируемого…
Скучно жить по сценарию, придуманному для тебя родителями. И Лори втайне от семьи решилась бросить учебу в университете и под девичьей фамилией матери устроилась стюардессой в воздушную компанию своего отца. Любимая работа, любимый мужчина, новая взрослая жизнь. Но нельзя долго вести двойную игру, и тайное рано или поздно становится явным. Любимый все понимает, а вот отец…
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Без Вычитки.Черновик. Тамара ничего такого не подозревала когда соглашалась поехать на курорт вместо сестры.Единственное её желании было сходить по магазинам.Но вместо шикарного курорта она оказалась на закрытом острове. На котором кроме пару домиков никого нет. Когда Тома думала что она тут одна, то по случайности знакомиться с очень симпатичным соседом... .
Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый. "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…