Обольщение миледи - [11]
Кольчуга? Семь лет шайка разбойников бесчинствовала в графстве, но отец упрямо отказывался обсуждать ее грязные деяния. По мнению родителя, деградировавших людей не подобало обсуждать с женщиной. Но любопытство взяло верх. Что за грабители, оставившие кольчугу, чья стоимость в золоте почти равнялась ее весу?
Преклонив колени у неподвижного тела дочери, леди Беатрис испустила тихий стон. Сердце Элиан снова болезненно сжалось. Она с трудом могла вынести все это – рыцаря, способного разжечь в ней пожар, лорда, павшего от рук разбойников, оставивших ему его дорогое оружие, двух убитых малышек и их мать, потерявшую от горя рассудок. Элиан повернулась, чтобы уйти, но выход из погреба закрывала фигура сэра Джоса. Его голова была склонена, глаза закрыты, губы крепко сжаты. В отличие от своей госпожи, давшей волю слезам, он старался молча перебороть свою скорбь, судорожно сжимая кулаки.
Ей не хотелось его беспокоить, но еще меньше хотелось задерживаться здесь хотя бы на мгновение. Поднявшись на цыпочки, она приблизилась к нему и замерла, обдумывая, как проскользнуть мимо. В этот момент глаза сэра Джоса открылись.
И Элиан увидела в них то, что изо дня в день мучило ее саму. Возникшее чувство родства душ было невыносимым.
Она протянула к нему руки, желая утешить его, как и себя саму. Ее ладонь сомкнулась вокруг его кулака.
Он вздохнул. Выражение его лица смягчилось. Он разжал кулак и переплел пальцы с пальцами Элиан.
Его ладонь оказалась твердой и мозолистой. И Элиан снова ощутила в животе уже знакомый трепет и жар разливающегося внутри пламени.
Только тут Элиан поняла, насколько опрометчиво поступила, дотронувшись до него. Этот человек не был ее отцом или Адельмом, который относился к пожатию ее пальцев с уважением, какое мог оказать брат любимой сестре. Этот человек не приходился ей родственником и, следовательно, представлял опасность.
Литания, которую всю жизнь внушал ей отец, прозвучала с новой силой. Мужчины, как учил Рейнер, в силу своей ненадежности не заслуживали доверия. Утверждая, что испытывают уважение к добродетельным женщинам, они в то же время стремятся лишить женщину этой добродетели. В извечной борьбе между тем, что мужчина говорит, и тем, что делает, прикосновение женщины даже из самых невинных побуждений может навести его на мысль, что она больше не бережет свою бесценную девственность. И если женщина проявит глупость и отдаст мужчине самое дорогое, что имеет, любовник в скором времени ее предаст, бросив одну пожинать плоды своих опрометчивых поступков.
Она отшатнулась от сэра Джоса, разжав ладонь, и попыталась высвободить пальцы. Рыцарь нахмурился, и на лице его отразилось разочарование. Его рука еще сильнее сжала ее ладонь.
Элиан ощутила легкий приступ паники. Неужели уже поздно? Неужели он считает ее распутной женщиной?
– Нет, позвольте мне уйти, – испуганно прошептала она. – Я не должна здесь находиться наедине с вами и вашей госпожой.
Его взгляд снова стал пустым.
– Останься, – попросил он надтреснутым голосом. – Ты можешь еще мне... ей понадобиться.
Его слова тронули ее. Он в ней нуждается. В голове Элиан возник невероятный образ: этот могучий красивый мужчина предстал ей в качестве мужа, которого у нее никогда не будет, в качестве отца детей, которых ей не суждено родить. Мысль об одиночестве разрывала ее сердце на части.
– Не могу, – воскликнула она и вырвала у него руку. Проскользнув мимо, она взлетела вверх по лестнице и вдруг остановилась на верхней ступеньке, застыв в смятении. Она всегда была свободна в своих жестах, и ее не волновало, какое впечатление произведет ее поведение на мужчин. Ни разу в жизни она не погрешила против пристойности, как это случилось сегодня. Элиан подавила желание посмотреть вниз на рыцаря, нашедшего ее привлекательной. Она догадывалась, как все это случилось. Кроме Адельма, она ни с одним мужчиной не чувствовала себя так легко, как с сэром Джосом.
– Госпожа дю Омэ! – крикнула настоятельница Герта из значительно разросшейся к этому моменту толпы работниц и сестер, собравшихся снаружи. На нежных щеках священнослужительницы пламенел яркий румянец, а к подолу юбки прилипла трава, позволившая предположить, что матушке по пути к леднику, вероятно, пришлось даже пробежаться. – Леди Хейдон внизу? – Когда Элиан кивнула, Герта проворно обошла ее и бросилась вниз по лестнице.
– Прочь с дороги, черти! Дайте мне пройти! – потребовал Рейнер дю Омэ. От его громкого раскатистого баса, казалось, затряслись даже макушки деревьев.
Элиан вскипела от негодования. Как это похоже на ее отца – силой и грубостью прокладывать путь в толпе женщин. Одетый в новый алый камзол, делавший его приметным среди одежд мрачных тонов, Рейнер продирался сквозь последний ряд зевак, отделявших его от дочери. Перед дочерью он остановился. В его карих глазах все еще играли искры нервозности, не дававшей ему покоя последние недели. Он не говорил, что его огорчало, но его настроение очень изменилось с тех пор, как он узнал о гибели лорда Хейдона. Нападая много лет на торговцев, разбойники наконец посмели поднять руку на человека более влиятельного.
Юная нормандская аристократка Кэтрин де Фрейзни поклялась ненавидеть «дикого варвара» Рейфа Годсола до последнего вздоха. Что еще могла испытывать красавица к человеку, поклявшемуся уничтожить все ее семью?! Однако теперь Кэтрин поневоле вынуждена стать женой Рейфа — перед Богом и перед людьми. И должна не только делить с супругом-врагом хлеб и кров, но и принадлежать ему на брачном ложе, где ненависть может обернуться любовью, а давняя вражда — неистовством ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ!..
Луизиана… Земля изысканных креольских нравов и пылких страстей. Земля, самый воздух которой навевает страстные мечты и жгучие желания…Здесь – и только здесь – мог лихой, отчаянный Кин Родон встретить богиню, юную и прелестную Алексу Карвер, рожденную для пламенной любви и безумного блаженства.Ради такой девушки стоит пожертвовать многим.Ради такой любви не жаль даже поставить на карту собственную жизнь…
За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.
Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юная воспитанница монастыря… обладает необычным даром – она может предсказывать важные события в жизни государств и их правителей. Короли Англии и Шотландии, а также могущественный орден тамплиеров жаждут заполучить ее – или сжечь, как ведьму. От всех врагов девушку пытается защитить влюбленный в нее рыцарь Магнус. И хотя он также связан долгом чести, он скорее готов умереть, чем предать любимую…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».